34i
Le second asne voilant.
Et moy je suis ung asne tout parfaict;
Né et issu d’une povre caverne.
Si m'a Fortune tant par ditz que par faict
Soufflé si fort, que les princes gouverne.
J’ay bien aprins l’escolle de taverne
A riens sçavoir, affin d’acquérir bruict.
J’abats tout bois, soit de fou ou de verne,
Sans coup férir, pour le danger du fruict.
Le tiers asne, issant de la trompe Faveur.
Je ne suis pas encore du tout né
Ne sorti hors de la trompe Faveur,
Et si ne say pas le »Domine me«,
Car norry suis de chardons sans saveur,
Mais Fortune, où rien n’y a de seur,
Si m’a soufflé en ung bon évesché.
Qui est ami de Faveur, frère ou seur,
N’est-ce pas bien, sans riens savoir prescher?
L’Acteur.
Retenez bien, gens lectrés et sçachans,
Cecy ne puet trop longuement durer
Que ces asnes malheureux et meschans
N’allent aux champs les chardons pasturer;
Mais ce pendant nous fauldra endurer,
En attendant que Faveur ne soit plus.
Voz bons renoms vous feront pardurer
Et le vray Dieu parfera le surplus. ')
16.
Ung Religieux et ung Homme de court au pié d’un g
p o i r r i e r.
Le Religieux.
Es grans cours croissent soucie et encolie,
Sur les haultz montz fiert fouldre qui tout froisse,
fi Das Stück wurde, jedoch ohne Grund, auf die beiden Günstlinge
Ludwigs XI-, den bekannten La Balue und den Admiral Jean de Montauban,
bezogen.
Le second asne voilant.
Et moy je suis ung asne tout parfaict;
Né et issu d’une povre caverne.
Si m'a Fortune tant par ditz que par faict
Soufflé si fort, que les princes gouverne.
J’ay bien aprins l’escolle de taverne
A riens sçavoir, affin d’acquérir bruict.
J’abats tout bois, soit de fou ou de verne,
Sans coup férir, pour le danger du fruict.
Le tiers asne, issant de la trompe Faveur.
Je ne suis pas encore du tout né
Ne sorti hors de la trompe Faveur,
Et si ne say pas le »Domine me«,
Car norry suis de chardons sans saveur,
Mais Fortune, où rien n’y a de seur,
Si m’a soufflé en ung bon évesché.
Qui est ami de Faveur, frère ou seur,
N’est-ce pas bien, sans riens savoir prescher?
L’Acteur.
Retenez bien, gens lectrés et sçachans,
Cecy ne puet trop longuement durer
Que ces asnes malheureux et meschans
N’allent aux champs les chardons pasturer;
Mais ce pendant nous fauldra endurer,
En attendant que Faveur ne soit plus.
Voz bons renoms vous feront pardurer
Et le vray Dieu parfera le surplus. ')
16.
Ung Religieux et ung Homme de court au pié d’un g
p o i r r i e r.
Le Religieux.
Es grans cours croissent soucie et encolie,
Sur les haultz montz fiert fouldre qui tout froisse,
fi Das Stück wurde, jedoch ohne Grund, auf die beiden Günstlinge
Ludwigs XI-, den bekannten La Balue und den Admiral Jean de Montauban,
bezogen.