Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Hrsg.]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Hrsg.]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 19.1897

DOI Heft:
Nr. 1-2
DOI Artikel:
Spiegelberg, Wilhelm: Varia
DOI Artikel:
Pinches, Theophilus Goldrige: Some late-babylonian texts in the British Museum
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12159#0111

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
SOME LATE-BABYLONIAN TEXTS IN THE BRITISII MUSEUM

101

Stellen die phrt als Grenztruppe erwâhnt ist. Es scheintfmir demnach nahezuliegen,

dass die letztere Bedeutung unsrem Worte im M. R. eignet. Dagegen dûrfte diesclbe

kaum fur die <===> v& ! eincr Inschrift von Redesieh aus dem A^ R. zutreffen, wo wahr-

scheinlicli von « Wanderern » o. a. die Rede ist. FalJs wir also die Identitàt von

' ' l& )Ê und dem letzteren Wort annehmen, so wûrden wir eine Bedeutungsvcr-
o i n i i i

schiedenheit nacli den verschiedenen Perioden anzunehmen habcn.

SOME LATE-BABYLONIAN TEXTS IN THE BRITISII MUSEUM

BY

Theophilus G. Pinches

As tablets containing new or unusual words are always of value, however unim-
portant in themselves, I venture to publish the few texts which will be formel below,
trusting that they will not be considered altoget'ber unwortby of notice.

I

The first is a small tablet of unbaked cla\r, inscribed on both sides and on the
edges. It refers to dreams concerning stars and planets, seen by Bêl-ittannu in the
[14th] and 15th years, Artaritassu being king, and is therefore of some chronological
value2.

83-1-18, 2434.

- ïï * *ïs=TXX ~t& hf- < m

3. t <mw sÊTTT m tÈTTT m -^tt *m i

V «Hf et- tTTT«= hf- «< hf1 —? v t e=th m] «=ttt ^

■ ïï I v t W £ t^TT ïï ïï *e ^T M *T * A£ W
6. «* ^ es * »?t ^ <yyy ^ ^ <y/ ^

V «M et- -TTT- v «hf- s. «cfî <T^
WÊÊÊËÊÊÊÊÊÊÊËÊÊÊmmm? w=hf- T— et ^T ^TTT- -eET

(v T ^TII Estf «=TÏÏ) f îf I ? 1 H< È t?TT (ïï ïï)

1. L., £)., III, 140 6, Z. 5.

2. Tbis and the other texts hère published are transcribed into the Assyrian character.
 
Annotationen