3uS
A. STRUCK
(ΤουΡ)λιος Κουάρτος Ναρκίσσω
τώ ιδίω μνείας χάριν.
Das Ρ vor Ναρκισσω ία Ζ. ι ist wohl ein Versehen des Ab-
schreibers, der die Interpunktion, die auch hinter χάριν steht,
verkannte.
43. Bruchstück, 0,90X0,65. Thonschiefer.
ICVATIMC — ίου Άτιμο — —
ΟΤΟΑΝΔΡΙΜ — ο τδ άνδρ'ι μ[νεί-
Α C X Α Ρ I Ν ας χάριν.
Bylazora (heute Veleze, türkisch Köprülü).
44. Steinplatte, 1,80 hoch, 0,90 breit, 0,08 dick. Im Hofe
der altbyzantinischen Klosterkapelle Άγιος Δημήτριος.
Λύρηλία Σωσιπάτρα Αΰρηλίω Φρον|τείνω τώ άνδρ'ι μνήμης χάριν.
Karalad, in der Ebene von Karatova.
45. Grabstele mit zwei übereinander stehenden Reliefs:
oben sitzende Frau mit Adoranten, unten ein Totenmahl; auf
der Leiste steht die Inschrift:
Λ]υσίμαχον ήρωες Φιλή(μ)ωνα
Φήλήμωνος Διοδώροιι
Ζ. ι statt Μ ein I
Kafadar, ungefähr eine Stunde in südwestlicher Richtung
von Stobi gelegen.
46. Thon schiefer platte, 0,62 hoch, 0,38 breit, 0,11
dick; gefunden bei dem mittelalterlichen Turm.
Λευκία έαυτή και
τώ άνδρ'ι Μακέτα
κα'ι Λευκιανή τή
■θυγατέρα κα'ι τώ
5 υιώ ΤΑΚΖ και τώ ά-
δελφώ Πρόκλ(ω) μ-
νέας χάριν. έτέ-
ρω δε οΰδεν'ι έξέ-
σται τεθ[[ν]]ήναι χ-
ωρίς — — —
ίο
A. STRUCK
(ΤουΡ)λιος Κουάρτος Ναρκίσσω
τώ ιδίω μνείας χάριν.
Das Ρ vor Ναρκισσω ία Ζ. ι ist wohl ein Versehen des Ab-
schreibers, der die Interpunktion, die auch hinter χάριν steht,
verkannte.
43. Bruchstück, 0,90X0,65. Thonschiefer.
ICVATIMC — ίου Άτιμο — —
ΟΤΟΑΝΔΡΙΜ — ο τδ άνδρ'ι μ[νεί-
Α C X Α Ρ I Ν ας χάριν.
Bylazora (heute Veleze, türkisch Köprülü).
44. Steinplatte, 1,80 hoch, 0,90 breit, 0,08 dick. Im Hofe
der altbyzantinischen Klosterkapelle Άγιος Δημήτριος.
Λύρηλία Σωσιπάτρα Αΰρηλίω Φρον|τείνω τώ άνδρ'ι μνήμης χάριν.
Karalad, in der Ebene von Karatova.
45. Grabstele mit zwei übereinander stehenden Reliefs:
oben sitzende Frau mit Adoranten, unten ein Totenmahl; auf
der Leiste steht die Inschrift:
Λ]υσίμαχον ήρωες Φιλή(μ)ωνα
Φήλήμωνος Διοδώροιι
Ζ. ι statt Μ ein I
Kafadar, ungefähr eine Stunde in südwestlicher Richtung
von Stobi gelegen.
46. Thon schiefer platte, 0,62 hoch, 0,38 breit, 0,11
dick; gefunden bei dem mittelalterlichen Turm.
Λευκία έαυτή και
τώ άνδρ'ι Μακέτα
κα'ι Λευκιανή τή
■θυγατέρα κα'ι τώ
5 υιώ ΤΑΚΖ και τώ ά-
δελφώ Πρόκλ(ω) μ-
νέας χάριν. έτέ-
ρω δε οΰδεν'ι έξέ-
σται τεθ[[ν]]ήναι χ-
ωρίς — — —
ίο