Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Gazette des beaux-arts: la doyenne des revues d'art — 3. Pér. 26.1901

DOI Heft:
Nr. 5
DOI Artikel:
Riat, Georges: Hendrik-Willem Mesdag: artistes contemporains
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.24808#0443

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
IIENDRIK-WILLEM MESDAG

389

midi et les soirs, les soirs flamboyants, inondés de lumière rouge,
comme si le soleil, prêt à mourir, voulait attester sa vitalité, et les
crépuscules violets, où tout s’estompe, et les nuits, dans l’immensité
de la mer et du ciel.

Le plus souvent, d’ailleurs, il anime ses toiles des mille drames
ou occupations de la plage. Dans ses tableaux, lespinques ont le rôle
principal : ce sont des batelets de pêcheurs, particuliers à Schéve-
ningue ; plus allongés que ceux du Zuiderzée, où la navigation est si
dangereuse, ils sont munis, comme eux, de sortes de raquettes pen-
dues à leurs lianes, et qui les maintiennent droits quand la mer est
démontée. Leurs voiles brunes portent fièrement en tète : SCH.,
avec un numéro d’ordre. Leurs départs intéressent l'artiste, comme
s’il s’agissait d’un grave événement, et il assiste à leur retour,
anxieux ou joyeux, selon que la pêche a été bonne ou mauvaise,
suivant que la mer est impitoyable ou clémente. Quant la tempête
a sévi sur les côtes, brisant les ancres, bouleversant les amarres,
cassant la mâture, avariant la coque, il vient mesurer l’étendue du
dégât et s’apitoyer sur le sort des pauvres pinques (1881, La Colli-
sion; 1884, A la recherche des ancres après la tempête; 1893, En
danger ; 1896, La Plage de Schéveningue, le lendemain d'une tem-
pêté).

Il a la sympathie la plus profonde pour les pêcheurs, qui le lui
rendent bien d’ailleurs. Aucun détail de leur vie aventureuse, grave,
pénible, ne lui a échappé ; il s’émeut de leurs émotions, et souffre de
leurs souffrances. Il leur a donné la gloire. Ces êtres simples accom-
plissent les mêmes actions que leurs ancêtres, depuis des temps
séculaires, ont accomplies avant eux et comme eux. Leurs enfants
continueront la tradition, comme il est dit au psaume : Sicut erat in
principio, et mine et semper, et in secula seculorum. Mais il est arrivé
que les plus nobles talents n’ont pas cru déchoir en les étudiant. Si
les pêcheurs passent, obscurs, dans la vie, ils vivent dans l’éternité
de l'art, et bien- des souverains fastueux pourraient envier à ces
humbles leurs panégyristes.

Et ainsi M. Mesdag est à la fois un réaliste et un poète. Il aime
étudier l’existence de tous les jours, les hommes qui s’agitent autour
de lui, dans la recherche du pain quotidien; il ne les a point drapés
d'habits prétentieux, de couleurs à effet; il n’a pas dramatisé leurs
travaux et leurs peines. Son ambition a été de les représenter tels
qu’ils étaient, parcelles d’humanité, menues et débiles, en face des
éléments colossaux et puissants, qui se jouent d’eux.
 
Annotationen