116
TEXTES MAGIQUES ASSYRIENS
85 ina tub-kat biti la ta-at-ta-nam-sa-as la ta-as-sa-na-ah-Jiar
e-a ga-ba-gub nam-ba-ab-bi-en
ina bîti lu-us-sis la ta-kab-bi
ub-ub-ta ga-ba-gub nam-ba-ab-bi-en
ina tub-ka-a-ti lu-us-sis la ta-kab-bi
90 [da-da]-ta ga-ba-gub nam-ba-ab-bi-en
[ina sa-ha-a-\ti lu-us-sis la ta-kab-bi
utuk-bul e-ba-ra ki bad-du-ku
u-tuk-ku lim-nu si-i ana ni-sa-a-ti
a-la hul gin-na a-ri-a-ku
95 a-lu-u lim-nu at-lak ana na-me-e
ki gub-ba-zu ki sag kud-da
man-sa-as-ka as-ru par-su
ki tus-a-zu e sub-ba a-ri-a
su-bat-ka bîtu na-du-u har-bu
100 [F 175] igi-mu-[ta zi an-na he-pad zi ki-]a he-pad
[dup-pir ina pa-ni-ia nis same-e lu ta-ma-]ta nis [irsi-tim] lu ta-ma-ta
enim-enim-ma utuk hul-a-kan
....................na-a-an zi-ga
N° VII
SÉRIE DES UTUKKU MÉCHANTS. TABLETTE C
CrXVI, pl. 31-34, 41 + XVII, pl. 46
Col. I
a ........................
b H sa ainêlu la.....
c utuk hul-ik..............
d yy sa da-mu.......
e utuk bul-ik..............
42 yy sa ri-gim.......
ne te tiens pas, ne circule pas; 86-87 ne dis pas : « Que je me tienne dans la maison »;
as-su ne (jjg pas . (( qu6 je me tienne dans les alentours » ; 00-91 ne dis pas : a Que je me
tienne dans les environs. » 02"93 Utukku méchant, sors au loin; 94-05 alû méchant, va
dans les ruines; °°-97 ta place est un lieu écarté; 98-99 ta demeure est une maison tombée,
une ruine. 10°-101 Sois écarté de ma face; au nom des cieux, sois exorcisé, au nom de la
terre, sois exorcisé.
N» VII
.----coi.i,mi Utukku méchant, qui.....le sang; c42 utukku méchant, dont le gro-
TEXTES MAGIQUES ASSYRIENS
85 ina tub-kat biti la ta-at-ta-nam-sa-as la ta-as-sa-na-ah-Jiar
e-a ga-ba-gub nam-ba-ab-bi-en
ina bîti lu-us-sis la ta-kab-bi
ub-ub-ta ga-ba-gub nam-ba-ab-bi-en
ina tub-ka-a-ti lu-us-sis la ta-kab-bi
90 [da-da]-ta ga-ba-gub nam-ba-ab-bi-en
[ina sa-ha-a-\ti lu-us-sis la ta-kab-bi
utuk-bul e-ba-ra ki bad-du-ku
u-tuk-ku lim-nu si-i ana ni-sa-a-ti
a-la hul gin-na a-ri-a-ku
95 a-lu-u lim-nu at-lak ana na-me-e
ki gub-ba-zu ki sag kud-da
man-sa-as-ka as-ru par-su
ki tus-a-zu e sub-ba a-ri-a
su-bat-ka bîtu na-du-u har-bu
100 [F 175] igi-mu-[ta zi an-na he-pad zi ki-]a he-pad
[dup-pir ina pa-ni-ia nis same-e lu ta-ma-]ta nis [irsi-tim] lu ta-ma-ta
enim-enim-ma utuk hul-a-kan
....................na-a-an zi-ga
N° VII
SÉRIE DES UTUKKU MÉCHANTS. TABLETTE C
CrXVI, pl. 31-34, 41 + XVII, pl. 46
Col. I
a ........................
b H sa ainêlu la.....
c utuk hul-ik..............
d yy sa da-mu.......
e utuk bul-ik..............
42 yy sa ri-gim.......
ne te tiens pas, ne circule pas; 86-87 ne dis pas : « Que je me tienne dans la maison »;
as-su ne (jjg pas . (( qu6 je me tienne dans les alentours » ; 00-91 ne dis pas : a Que je me
tienne dans les environs. » 02"93 Utukku méchant, sors au loin; 94-05 alû méchant, va
dans les ruines; °°-97 ta place est un lieu écarté; 98-99 ta demeure est une maison tombée,
une ruine. 10°-101 Sois écarté de ma face; au nom des cieux, sois exorcisé, au nom de la
terre, sois exorcisé.
N» VII
.----coi.i,mi Utukku méchant, qui.....le sang; c42 utukku méchant, dont le gro-