Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Société Française d'Egyptologie [Editor]
Revue de l'Egypte ancienne — 1.1925-1927

DOI article:
Drioton, Etienne: Un mot nouveau Copte
DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.31919#0027

DWork-Logo
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
UN MOT NOUVEAU COPTE.

17

[3]

tion de l’affairei). Le n° 227 des Short Texts, p. 61, est plus explicite encore. Après
avoir exposé son embarras, un anonyme écrit : ecjgœne txçom-tc ^ecoxe meo-

T6MOC1OM OyxeT MTOK 6TTÜ)Q) TMMOOy-nXtüK 6BO\ MÀIIA AIOC

mnxTesmoyT mmoi ctSije puis recueiltir (?) son §rjfj.6(nov, c’est différent. C’est toi
qui statues : écris la décision à Apa Dios avant qu’il me tue.i) Le sens revicnt à peu
près à celui d’ccenvoyer un ordre, notifier une volonté n qui convient assez bien ici.

(6) L’original porte un k surcbargé d’un q. Sbénouté allait continuer à s’adresser
à Elie, mais il s’est repris pour ècrire maintenant à Siméon.

(7) Sur l’expression ccle grand hommei) employée pour désigner un supérieur
ecclésiastique, cf. Crum, Co'ptic Ostraca, p. 53, n° 119.

(8) THpq : omnis. Cf. Crum, Short Texts, n° 281, p. 76 : . . . [mmJtcmMxy
mm[ neqjei 1 hy MMneTtgoon [nxq] thpq .

(9) T\20 : cctrouver le moyen de faire une chose-n. Grum, Coptic Ostraca, n° 90,
p. 48; Short Texts, n os 82, 2/11, 330 , 425.

En résumé, Shénouté aurait devers lui certaine étoffe qu’il désire voir tailler en
vêtement. II prie Elie, jusqu’alors indécis, cle lui faire savoir s’il consent à lui rendre
ce service : autrement Siméon lui servira d’intermédiaire auprès d’un ccgrand
homme n qui est chez lui. Shénouté enverra alors le tissu à couper. 11 a laissé traîner
l’affaire jusqu’alors parce qu’il n’avait pas la somme suffisante pour payer un salaire
convenahle.

P.EV. EGl’PTE ANC.

I , 1-2.
 
Annotationen