Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Revue égyptologique — 1.1880

DOI Heft:
Nr. 4
DOI Artikel:
Revillout, Eugène: Second extrait de la chronique démotique de Paris: les prophéties patriotiques, [1]
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.10048#0176

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
146

Eugène Eevillout.

que différents détails biographiques fort curieux. J'avais bieu vu cet ensemble 1 dans mon
examen de 1876, examen très rapide fait dans de très mauvaises conditions d'éclairage.
Mais cette année le savant et si bienveillant directeur de la Bibliothèque Nationale m'ayant
fourni l'occasion d'étudier à fond le papyrus, j'ai pu en faire une traduction mot à mot bien
complète et me rendre pleinement compte de la rédaction singulière de ce précieux monu-
ment, rédaction qui, — je l'avoue, — m'avait dérouté tout d'abord. Je me suis assuré de la
sorte que ce revers n'était plus une chronique continue, mais contenait des commentaires
historiques sur d'anciennes prophéties patriotiques égyptiennes fort analogues à celles d'Isaie,
de Jérémie ou d'Ezéchiel.

Ce résultat était tout à fait inattendu ; mais était absolument indubitable et doit d'autant
moins étonner que nous possédons en copte un assez grand nombre de prophéties patriotiques
du même genre. Je citerai, par exemple, une prophétie attribuée à Daniel sur les destinées
de l'Egypte — (qui se trouve dans toutes les bibles coptes) — prophétie qui paraît avoir
été rédigée lorsqu'on prévoyait le renversement des Khalifes par le turc (appelé nnwp^oc).
Le style en est fort analogue à celui de Daniel lui-même et l'on y voit, — comme dans la
prophétie démotique, — les souverains indiqués par leurs numéros d'ordre : avec souvent la durée
approximative de leur règne. Je n'ai pas besoin de dire que la prophétie n'est à peu près
exacte que pour les événements écoidés avant sa rédaction réelle, et qu'on attend encore en
Egypte le roi des Romains (no>rpo mu pcoAveoc) qui devait, à bref délai, délivrer du Turc
l'Egypte opprimée. On a beaucoup d'autres prophéties du même genre, parmi lesquelles était
surtout célèbre celle attribuée à Saint Pesunthius, évêque de Coptos au moment de l'invasion
d'Amrou2. La bibliothèque nationale en possède une version arabe, tandis que le Louvre a,
en copte thébain, les papiers autographes authentiques du même évêque et le Vatican sa
biographie memphitique, rédigée par un de ses disciples3. Les Égyptiens avaient du reste un
tel goût pour les prophéties qu'ils comblaient sous ce rapport toutes les lacunes indiquées, et
qu'ils ont intercalé de la sorte dans Jérémie le passage cité dans l'Évangile sous ce nom
erroné, et concernant le prix du sang touché par Judas Iscariote Rien donc de plus

1 Voir le prochain article en ce qui concerne certaines phrases relatives à la conquête grecque sur
la partie politique desquelles je m'étais trompé dans mon premier et très rapide examen des dernières
phrases de notre papyrus. Du reste Paùteur égyptien semble avoir voulu — au moins de la part des Grecs
— une semblable méprise qui assurait sa sécurité.

2 Je compte faire prochainement l'examen de cette curieuse prophétie.

3 Voir dans les Comptes rendus de l'Académie des Inscriptions, année 1870, pages 320 et suivantes
Y Analyse d'un mémoire de M. Revillout sur les ostraca, papyri et inscriptions colites des diverses collections de
Paris. Voir aussi mon article paru dans la Zeitschrift de M. Lepsius, année 1873, pages 36 et suivantes, et
mon Catalogue (en préparation) des papyri d'époque romaine et byzantine du Musée du Louvre. Les textes du
Louvre relatifs à Pesunthius que j'avais, il y a six ans, communiqués à l'Académie, se composaient primi-
tivement de fragments de tout genre mélangés les uns avec les autres. Je les ai laborieusement (en plusieurs
années et à partir de 1869) trilles, réunis, reconstruits, puis affichés avec traduction ou analyse dans le
Musée en attendant que je pusse publier mon catalogue des documents byzantins qui comprend aussi une
multitude d'autres pièces. 11 paraît qu'un Monsieur songerait à profiter d'une besogne toute faite : celle
des papyrus de Pesunthius, dont les textes actuels n'existent que par mon œuvre et par la traduction
suivie qui m'a permis de les reconstituer. J'attends.

4 St. Matthieu (XXVII, 0) cite le prophète Jérémie à propos des 30 pièces d'argent reçues par Judas.
En réalité les 30 pièces d'argent en question se trouvent seulement dans deux versets de Zacharie (XI,
12, 13), versets dont l'application est effectivement assez facile. Mais les coptes ne se sont pas contentés
 
Annotationen