Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
APPENDIX.

55

impossible to determine to which deity the indefinite term " the great
god" alludes. It has been applied to Anubis, who, as well as Pbtah,
was especially worshipped at that time.5

Fig. 11 was on a column in the gallery. It represents, in two places,
a deceased person standing up, and presenting offerings to a deity seated

upon a throne. The line of hieroglyphics to the left expresses—"......

Phtah Sochar, Osiris, resident in the centre of the tomb, may he give
an abode, Sfc. to the royal scribe, attached to the silver abode of the

lord of the world, and attached to the charge of the silver abode......

mas," &c. In the next line may be read—" For the saltc of the mili-
tary chief......;" and in the line to the right, — "For the sake of

the bard of the gracious god," or "of the person praising the gracious
god, superintendent of the white (or silver abodc~) of the lord of the
world, of the upper and lower hemisphere (?).....mas."

These inscriptions are also sepulchral, and appear to have been exe-
cuted some time after the erection of the Pyramids, which were probably
appropriated to persons of the royal family. They seem to belong to the
eighteenth dynasty, because the title " military chief," or " youthful
chief" (pile £,H), although it occurs under the monarchs of the six-
teenth and seventeenth dynasties, was not used during the reign of their
Memphite predecessors.6 Nor was the formula, "royal scribe," then

known, but jJJ "scribe of the white," or "silver abode"! was

employed. The expression in the dedication, —"for the offering of,"
was seldom used towards the conclusion of the seventeenth dynasty, and
was unknown at the time of the Memphite kings. The expression
" .... mas" does not occur as a termination to any name till the close
of the seventeenth dynasty.8 For these reasons the inscription upon the
column does not seem to have been earlier than the eighteenth dynasty,
and must therefore have been made long after the decease of the antient

' Burton, "Excerpta Hier." PI. XXVII. No. 35. Respecting Anubis,
many sepulchral inscriptions from Memphis in the British Museum allude to
the worship of this deity, and end with " to the great god." On some vases
also in the Museum, which belong to the sixteenth and seventeenth dynasties,
and were brought from Abydos, the name of Anubis replaces the expression
" the great god," as " devout to the great god," " devout to Anubis."

6 Cf. Tombs at Benihassan. Burton, "Excerpta Ilier." PI. XXXIII.
The expression or title "royal tutor" was, however, often used at this epoch.

7 Portion of the tomb of Onkhif, British Museum. Leemans supposes it
to be a "palace" (or portion of some such edifice), " salon blanche;" but it
is differently inscribed, with the group for silver, upon the statue of Pnahsi,
British Museum, No. 43, and means " the silver house."

8 Aahnias, Oohmas, or Amasis, is the earliest.
 
Annotationen