sprachliche Einführung des Motivs für die Ellipse umgangen wird (dies gilt ausschließlich
Reckendorf). Dennoch trifft die obige Analyse m.E. die logische Beziehung: Es wird ein
Gegenstand angesprochen — grammatisch durch eine NP wiedergegeben —, der Anlaß für die
Äußerung des folgenden, grammatisch unabhängigen Satzes ist; als Ellipse ist es schon des-
wegen nicht anzusehen, weil sich (grammatisch) kein „nicht-elliptisches" Gegenstück auf-
finden läßt. Auch in den Fällen, in denen die logische Beziehung von Vorder- und Nachsatz
einwandfrei erscheint, ist sie wie oben aufzulösen:
- CT IV 326k: jr hm nb r3 pn n 'q.n=f n prj.n=f m hm(=f) (Gardiner 1957, 149,1) „Hin-
sichtlich eines jeden, der diesen Spruch nicht kennt, (gilt:) Unwissend kann er nicht eintreten
und nicht herausgehen": Es handelt sich ganz zweifellos um eine grammatische Konstruk-
tion.
Das anfänglich gebrachte Zitat läßt sich aber auch — wie häufiger bei Wechsel von positiv
und negativ zwischen fr-Phrase und Nachsatz — ohne Zwang als Konzessivsatz wiedergeben,
etwa: „Wenn sich auch der Angesehene und Wohlhabende im Rat wie ein Krokodil benimmt,
geh Du den Kinderlosen nicht bittend an." - Das Experiment erweist, daß der konzessive
Charakter der Beziehung etwas mit der Struktur zu tun hat:
Macht man etwa im Beispiel CT IV 326 den Nachsatz aus einem negativen zu einem posi-
tiven, so daß sich negative fr-Phrase und positiver Nachsatz gegenüberstehen, verändert sich
auch die Übersetzung in den vorauszusehenden Bahnen: *jr hm r3 pn eq.n=f... m hm=f „Hin-
sichtlich desjenigen, der diesen Spruch nicht kennt, gilt: Unwissend tritt er ein ..." > „Obwohl
er diesen Spruch nicht kennt, tritt er doch unwissend ein ..."/„Wenn er auch diesen Spruch
nicht kennt, er tritt doch ein ..." Interpretierend: die Aussage des Nachsatzes soll in ihrer
Gültigkeit beschränkt werden, ohne daß dies gelingt > „Konzession"; diese „konzessive" Be-
ziehung wird durch die Negation erreicht, die positive Aussage sollte demnach eine kausale im
weitesten Sinne sein („trotz" : „wegen") und so kann man ja auch eine Aussage begreifen,
„hinsichtlich" derereine andere gemacht wird. „Aussage": das muß die „satzwertige" jr-
Phrase sein, speziell bei „Konzession", denn ein Nomen kann wohl kaum eine einschränkende
Wirkung auf die Gültigkeit eines Satzes haben, der um seinetwillen geäußert wird; anders: die
Einschränkung muß an diesem Nomen selbst erfolgen, über das eine Äußerung gemacht wird:
das „Attribut" ist die entscheidende Kraft.
So hat die ausgreifende Argumentation zu einem Punkt geführt, an dem man sich des
„spezifizierend/selektierenden" Satelliten erinnern sollte (s. 3.2.3.2), der eben die beschriebene
Funktion ausübt, genauer: die Klasse derjenigen Gegenstände einschränkt, denen ein Prä-
dikator (hier: der Nukleus) zukommt - wie im folgenden zu zeigen sein wird.
6.2 Der spezifizierende Satellit im jr-Satz
6.2.1 Das Stellen der Bedingung
Im Prinzip ist schon von Callender (1971) im gleichen Zusammenhang gesagt worden,
was ich an hier weiter interessierenden Eigenschaften des spezifizierenden Satelliten - an einem
deutschen Beispiel (von Motsch 1964, 75 übernommenen) - aufzeigen möchte; man vergleiche
(1) Ein teures Auto kann ich mir nicht leisten. (2) Ein teures Auto kann ich mir nicht leisten.
68
Reckendorf). Dennoch trifft die obige Analyse m.E. die logische Beziehung: Es wird ein
Gegenstand angesprochen — grammatisch durch eine NP wiedergegeben —, der Anlaß für die
Äußerung des folgenden, grammatisch unabhängigen Satzes ist; als Ellipse ist es schon des-
wegen nicht anzusehen, weil sich (grammatisch) kein „nicht-elliptisches" Gegenstück auf-
finden läßt. Auch in den Fällen, in denen die logische Beziehung von Vorder- und Nachsatz
einwandfrei erscheint, ist sie wie oben aufzulösen:
- CT IV 326k: jr hm nb r3 pn n 'q.n=f n prj.n=f m hm(=f) (Gardiner 1957, 149,1) „Hin-
sichtlich eines jeden, der diesen Spruch nicht kennt, (gilt:) Unwissend kann er nicht eintreten
und nicht herausgehen": Es handelt sich ganz zweifellos um eine grammatische Konstruk-
tion.
Das anfänglich gebrachte Zitat läßt sich aber auch — wie häufiger bei Wechsel von positiv
und negativ zwischen fr-Phrase und Nachsatz — ohne Zwang als Konzessivsatz wiedergeben,
etwa: „Wenn sich auch der Angesehene und Wohlhabende im Rat wie ein Krokodil benimmt,
geh Du den Kinderlosen nicht bittend an." - Das Experiment erweist, daß der konzessive
Charakter der Beziehung etwas mit der Struktur zu tun hat:
Macht man etwa im Beispiel CT IV 326 den Nachsatz aus einem negativen zu einem posi-
tiven, so daß sich negative fr-Phrase und positiver Nachsatz gegenüberstehen, verändert sich
auch die Übersetzung in den vorauszusehenden Bahnen: *jr hm r3 pn eq.n=f... m hm=f „Hin-
sichtlich desjenigen, der diesen Spruch nicht kennt, gilt: Unwissend tritt er ein ..." > „Obwohl
er diesen Spruch nicht kennt, tritt er doch unwissend ein ..."/„Wenn er auch diesen Spruch
nicht kennt, er tritt doch ein ..." Interpretierend: die Aussage des Nachsatzes soll in ihrer
Gültigkeit beschränkt werden, ohne daß dies gelingt > „Konzession"; diese „konzessive" Be-
ziehung wird durch die Negation erreicht, die positive Aussage sollte demnach eine kausale im
weitesten Sinne sein („trotz" : „wegen") und so kann man ja auch eine Aussage begreifen,
„hinsichtlich" derereine andere gemacht wird. „Aussage": das muß die „satzwertige" jr-
Phrase sein, speziell bei „Konzession", denn ein Nomen kann wohl kaum eine einschränkende
Wirkung auf die Gültigkeit eines Satzes haben, der um seinetwillen geäußert wird; anders: die
Einschränkung muß an diesem Nomen selbst erfolgen, über das eine Äußerung gemacht wird:
das „Attribut" ist die entscheidende Kraft.
So hat die ausgreifende Argumentation zu einem Punkt geführt, an dem man sich des
„spezifizierend/selektierenden" Satelliten erinnern sollte (s. 3.2.3.2), der eben die beschriebene
Funktion ausübt, genauer: die Klasse derjenigen Gegenstände einschränkt, denen ein Prä-
dikator (hier: der Nukleus) zukommt - wie im folgenden zu zeigen sein wird.
6.2 Der spezifizierende Satellit im jr-Satz
6.2.1 Das Stellen der Bedingung
Im Prinzip ist schon von Callender (1971) im gleichen Zusammenhang gesagt worden,
was ich an hier weiter interessierenden Eigenschaften des spezifizierenden Satelliten - an einem
deutschen Beispiel (von Motsch 1964, 75 übernommenen) - aufzeigen möchte; man vergleiche
(1) Ein teures Auto kann ich mir nicht leisten. (2) Ein teures Auto kann ich mir nicht leisten.
68