Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
APPENDIX.

141

accept it as a present, and in remembrance of you, but tbe
carriage lie positively declined receiving. In order to have a
specific answer I wrote to him, translating that part of your
letter relating to him, for which purpose he gave me in writing
his address, 'The noble Mohamed Ebn Aioon, the exalted
Prince of Mecca.' I enclose his reply, addressed to me, and
sealed with his seal (Mohamed Ebn Aioon). After the usual
compliments, and recapitulations of my letter, he says, ' The
name of the horse is Abeiaan, that of his mother El Biieah, of the
Arab Nedgid breed, and the name of his father is Hadbaan, our
horse" from him, which is called Gerboa.

" ' You tell us that tbe English bey, Colonel Vyse, requests us
to receive a gold watch, which he will send from England for our
son for his acceptance, and a carriage; we told you that he must
not send any tiling for having received the horse, but, because lie
has prayed that our son will receive from him this present, it
imports not; let him then send the carriage, one for four horses,
and let the colour he green. When we shall have received the
carriage, we will give him another of our Arab horses,7 and we
pray that he will accept of it. We beg of you to write to him our
regards. Ginmad el Ewwel 15, 1253.'

"The above date corresponds with August 16th, 1837.

" I have sent you as nearly as possible a literal translation of a
part of his letter, as you may, in fact, perceive by the singular
style, in which it was written."

In another letter, dated November 21st, 1837, I received from
Mr. Bretel the original pedigree, and the translation here given,
and, in reference to the former account given by the Shereef of
the breed of the colt, Mr. Bretel adds, " I could not exactly
understand what the two names, ' Hadbaan,' and ' Gerboa,'
had to do with the pedigree of the colt. It has been satisfactorily
explained by the Shereef. When a Nedgid horse is very cele-
brated, his descendants take his name as a peculiar breed ;
Hadbaan was a celebrated Nedgid horse, and ' Gerboa,' the
father of the colt, being of his blood, is called a Hadbaan.
Whilst the Shereef was explaining this to me, a person of some
consequence from Mecca, who was present, asked, 'Was the colt
a Hadbaan?' ' E' wullah,' answered the Shereef; the stranger
appeared to be rather surprised that the Shereef should have

c This, as well as other parts of the translation, are obscure.
7 It is scarcely to add that no other horse was sent.
 
Annotationen