Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Editor]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Editor]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 18.1896

DOI issue:
Nr. 1-2
DOI article:
Scheil, Jean-Vincent: Tablette cappadocienne
DOI article:
Scheil, Jean-Vincent: Inscription vannique de Melasgert
DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.12158#0088

DWork-Logo
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
INSCRIPTION VANNIQUE DE MELASGERT

75

notes

Rev. 3. — Ahanarsi est un nom propre nouveau.

4. — Ili (NINI)-estakel a un analogue dans Asur-istaqal (Tabl. de Paris, 24) et
dans Asur-is-ta-ki ^*~~> Gol. 23,10 bis, où le dernier signe a peut-être la valeur il, el,
contre Golénischefï, qui lit istakiqal, et Deliztsch, qui propose avec hésitation istanaqal.
Ce dernier nous rappelle qu'il existe un Iliistikal vieux babylonien, V. A. Th., 1473, 21
(Kapp. Keilsch., p. 261), qui est donc reproduit ici pour la première fois dans un docu-
ment cappadocien.

7. — Enna nimru (ou nimas). Nom nouveau. Enna est généralement suivi d'un
nom divin. Nimru (léopard) est le troisième des sept dieux mauvais dans R. IV, 5,
17/18.

8. -- (An) Martu (ki?)... Ki est très douteux, et, sans doute, il n'est pas question ici
du pays de Martu (ki), mais du dieu Martu qui n'est autre que Rammân, en tant que
« dieu de la tempête », sa abubi. Cf. R. III, 67, 51, c, d. Nom nouveau dans les ta-
blettes cappadociennes. A remarquer aussi l'idéogramme >~>~^ devant Martu.

Rev. 1. — Le deuxième signe inclique vraisemblablement une fraction. Il est à re-
marquer pour la première fois que tan s'emploie dans ces tablettes après le chiffre
ordinal, et que tan est rendu ici par ta, comme dans les contrats vieux babyloniens (ta
et ta-a).

3. — Uzalid. Je ne suis pas convaincu que Delitzsch ait raison de lire ici uza-âb.
Nous pourrions avoir uzalid pour usalid, avec un sens très convenable de a produire,
faire produire » (l'intérêt). Cf. uzalim pour usallim, Gol. 21, 9; uzalam pour usallam,
Gol. 21,13, cités par Jensen, ZA., IX, 69.

4. — Id sa Asur est connu. (Gol. 6, 20.)

5. — Nouveau le dernier nom.

INSCRIPTION VANNIQUE DE MELASGERT

PAR

Le P. Scheil

Cette inscription fut découverte récemment à Melasgert. Signalée au service des
antiquités à Constantinople par les autorités locales, elle ne tardera pas à entrer au
Musée de la capitale. C'est à l'ingénieur du district qu'est due la copie que nous en pu-
blions. La pierre qui porte l'original mesure lra20 en longueur, 0m 50 en largeur et en
hauteur.

pas de croire, mais insinue plutôt qu'un temps assez court séparait les deux époques. On peut en dire autant
de l'époque de la IIe dynastie d'Ur par rapport à celle de Hammurabi. Si l'on s'en rapporte au caractère de
l'écriture, il y a telle tablette de Gimil Sin, etc., qui ressemble étrangement à celles de Samsi-Iluna, Am-
mizadugga.
 
Annotationen