Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Revue égyptologique — 4.1885

DOI Heft:
Nr. 3-4
DOI Artikel:
Wessely, Carl: Lettre à M. E. Revillout sur les contrats grecs du Louvre provenant de Faioum, [4]
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.11062#0199

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
182

Ch. Wessely. Lettre a M. Revillout, etc.

£T:oi'Y)(xat pour -zr.ovr^m est un fait analogue à £x.£p[xa-coôu.£va pour x£y.epp.axou^.£va. IIïjt-
-cay.lv écrit pour îcittockiov porte la forme vulgaire (pittaJcin), tv pour iov.

Nous avons trouvé cette formule aussi dans un papyrus du Louvre (6589).



P»nvDTTO YYTT





Haut. 13cm, larg. 4cm.



1

1





9
u





O





A





C

0

Y] OppLÔ



u





<





8





9

Traps/ovxoç ta yjoocpa oivoo xoopi

SV

10



aatpa

11



Çtv

12



13

eizsp] coptoX "j*



14

u

01 EJJLQ TCaoX



Le xoupt otvou est peut-être la mesure dite Zbr de 3G3-7 lit. assez connue dans la métro-
logie des Hébreux; dans un papyrus de la collection de l'archiduc Eainer j'ai trouvé aussi
une autre mesure des Hébreux, un vs(3èX ol'voy : elle se trouve aussi dans la version des LXX.

La forme pauToop6Xax,eç est très intéressante : ce mot est écrit pour pajâBoqjopoq on pronon-
çait le (i comme v, le au comme av et le S comme tj on trouve la forme pao-coç déjà dans
les papyrus du IIe siècle avant Jésus-Christ.

(La suite prochainement.)

Nota. — Le cor dont parle M. Wessely est, en effet, une mesure égyptienne de ce
nom, dont j'ai déjà parlé dans la Revue (II, 2, p. 190 et suivantes) et sur laquelle je re-
viendrai bientôt.
 
Annotationen