Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Revue égyptologique — 6.1891

DOI Heft:
Nr. 1
DOI Artikel:
Guieyesse, Paul: Textes agricoles du papyrus Sallier Ier
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.11061#0032

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
22

Paul Guieysse.

division des terres de l'Egypte dans ces trois catégories que nous ont fait connaître tout
d'abord les historiens grecs, celles qui appartenaient aux Pharaons, aux temples et aux

guerriers.

M. de Eochemonteix a montré récemment combien les usages agricoles de l'Egypte
ancienne s'étaient conservés dans l'Egypte moderne jusque de nos jours;1 à plus forte
raison, les nombreux contrats démotiques que l'on découvre chaque jour, et que M. Revil-
lout utilise avec tant de sagacité dans ses cours de droit au Louvre, nous permettront - ils
de remonter plus avant dans le passé. La chaîne se renoue, du reste, avec les données que
M. Maspero a trouvées d'une façon si inattendue dans le livre du Xent-amenti;2 d'autres
textes nous donneront encore, sans doute, d'autres éclaircissements sur la propriété foncière.
Quant à la situation des cultivateurs, elle était à bien peu de choses près ce qui est encore
malheureusement celle des fellahs modernes; les redevances étaient payées à grand renfort
de courbaches, et quand la nuée des exacteurs de toute qualité s'était retirée, il ne restait
plus grand' chose aux malheureux paysans.3

Quant à la corvée, elle était florissante; les écrivains grecs l'ont tous mentionnée, et
voici un petit texte, qui n'a, je crois, pas encore été cité, et qui en parle d'une façon for-
melle :4

n

aaaa/*a

aaaaaa I r-^ w

i i i

nJIJ».-A

d n , w i n «n ^. n o ,û q n H n aaaaaa *^v^a r-» aaaa^-, q q n r <—ira

aaama

il

aamm

«La liste des (ouvriers) et des paysans pour (le creusement) des canaux qui ont été
saisis (par ordre) de Sa Majesté v. s. f. Ils sont réunis en masse avec leurs instruments

après coup dans un texte plus ancien, au milieu des louanges de Ea à son lever : ^-n—n-'

iii \& , ha ,v

que personne ne soit molesté

^n=ir q 11 w i A /i àt1 ' I i l i '.

dans ses biens-, que personne n'enlève à personne les biens de son père». C'est la même expression que

dans le poëme de Pentaour, document contemporain de l'hymne.

1 Conférence au Cercle Saint-Simon.

2 Revue des Religions, t. XVII, 1888.

:1 Papyrus Sallier Ier, pl. 5, 1. 11 et Anast. V, pl. 15, 1. 6. — «Ne t'es - tu pas retracé la condition
du cultivateur?......le scribe de la douane est sur le quai à recueillir la dîme des moissons; les gar-
diens des portes avec leurs bâtons, les nègres avec leurs lattes de palmier crient : çà, des grains! s'il n'y
en a pas, ils le jettent à terre tout de son long; lié, traîné au canal, il y est jeté la tête la première.
Tandis que sa femme est enchaînée devant lui, et que ses enfants sont garottés, ses voisins les aban-
donnent, etc. » Maspero, Style épistolaire, p. 38.

4 Ces deux lignes de texte (Anast. II, pl. 8 revers) sont une d'écriture très négligée et mutilée ; peut-

être dans la lacune peut-on lire le mot
incomplète $ -j-

""^ M ! ouvriers; je rattache le mot écrit d'une façon

. i I izX i-t I

au mot x Jj , expliqué par M. Maspero, Pap. Berlin I, 1. 142, dans le sens d'op-
primer; il désigne ici l'état des corvéables pressés, entassés.
 
Annotationen