INSCHRIFTEN AUS IONIEN
Die folgenden Inschriften aus Erytbrai, Klazomenai, Priene
und Teos sind, wie die früher (Athen. Mittheilungen XV S.
252) veröffentlichten Inschriften aus Karien, im Sommer 1887
durch Franz Winter (W.) und mich abgeschrieben worden.
Erythrai.
1. Lytri. Am Wege vom Dorf zur Akropolis. Grauer Stein,
r. 1. und u. gebrochen; 0.30 h., 0,44 br., B. 0,02, Z. 0,016.
ίΟΚΡΑΤΗΣΔΗΜΟΔΙΚΟΥΑΓΟ
ΗΣΑΣΕΝΙΕΡΟΤΤΟΙΩΙΚΑΙ Λ
*= TEPANTETPAMIINC
Δημοκράτης Δηριοδίκου άγ[ωνοθετ]ήσας έν ίεροποίώι καί ....
. . .]τέραν τετρά;χηνο[ν.
Für das έν ίερο-οιώι fehlt eine ausreichende Erklärung, man
möchte es am liebsten als einen Ausdruck für Ιεροποιήσας fas-
sen.
2. Lytri. Kirche auf der alten Akropolis. Zu einer Säule
verarbeiteter alter Stein (blauweisser Marmor), aus der un-
teren Stadt heraufgebracht, etwa 1,30 h. Ziemlich grosse
Buchstaben.
ΟΥΣΤΤΟΔΑΣΔΙΑΚΟΣΙΟΥΣ
ρ.ηκ?]ους πόδας διακοσίους
An dem Fundament der gegenüberstehenden Säule soll nach
Die folgenden Inschriften aus Erytbrai, Klazomenai, Priene
und Teos sind, wie die früher (Athen. Mittheilungen XV S.
252) veröffentlichten Inschriften aus Karien, im Sommer 1887
durch Franz Winter (W.) und mich abgeschrieben worden.
Erythrai.
1. Lytri. Am Wege vom Dorf zur Akropolis. Grauer Stein,
r. 1. und u. gebrochen; 0.30 h., 0,44 br., B. 0,02, Z. 0,016.
ίΟΚΡΑΤΗΣΔΗΜΟΔΙΚΟΥΑΓΟ
ΗΣΑΣΕΝΙΕΡΟΤΤΟΙΩΙΚΑΙ Λ
*= TEPANTETPAMIINC
Δημοκράτης Δηριοδίκου άγ[ωνοθετ]ήσας έν ίεροποίώι καί ....
. . .]τέραν τετρά;χηνο[ν.
Für das έν ίερο-οιώι fehlt eine ausreichende Erklärung, man
möchte es am liebsten als einen Ausdruck für Ιεροποιήσας fas-
sen.
2. Lytri. Kirche auf der alten Akropolis. Zu einer Säule
verarbeiteter alter Stein (blauweisser Marmor), aus der un-
teren Stadt heraufgebracht, etwa 1,30 h. Ziemlich grosse
Buchstaben.
ΟΥΣΤΤΟΔΑΣΔΙΑΚΟΣΙΟΥΣ
ρ.ηκ?]ους πόδας διακοσίους
An dem Fundament der gegenüberstehenden Säule soll nach