Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Gazette des beaux-arts: la doyenne des revues d'art — 5. Pér. 10.1924

DOI Heft:
Nr. 3
DOI Artikel:
Buffenoir, Hippolyte: Une édition illustrée du "Télémaque" 1783
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.24944#0321

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
288

GAZETTE DES BEAUX-ARTS

Le titre de ce tome 1 présente en vignette les armes de Monsieur, gravées
sur bois d’après Choffard. D’autre part, un second titre-frontispice, destiné
au tome II, avait été dessiné par Monnet : il offre un portrait du buste de
Fénelon, qui fut gravé par A. de Saint-Aubin, et divers motifs décoratifs que
Choffard grava. C’est une pièce d’un grand intérêt et de toute rareté : elle ne
figure que dans un nombre restreint d’exemplaires. Les quatre vers sui-
vants, hommage à Fénelon, forment la légende :

Sous le voile charmant d’un roman enchanteur,

Ton cœur d’un peuple entier prépare le bonheur.

Loin du vice, Mentor 1 tu guides ton élève ;

Tu conseilles le bien, ton exemple l’achève !

Les 72 estampes de Monnet, distribuées par groupes de trois pour chaque
Livre, constituent une remarquable interprétation du chef-d’œuvre de Fénelon,
et, s il était possible, ajouteraient à son charme prestigieux. Il en est dans le
nombre dont l’attrait est vraiment supérieur, et que nous tenons à signaler.

La première estampe porte cette légende : Télémaque et Mentor, après un
naufrage, abordent dans l'Isle de Calypso. Le dessinateur a mis dans les traits
et l’attitude de la déesse, légèrement vêtue, l’expression d’un étonnement
mêlé de plaisir, que Fénelon exprime ainsi : « Calypso se réjouissait d’un
naufrage qui mettait dans son île le fils d’Ulysse, si semblable à son père. »
Elle adresse aux naufragés une apostrophe qui semble irritée, mais c’était
là une feinte. « Elle tâchait, dit l'auteur, de couvrir sous ces paroles mena-
çantes la joie de son eœur, qui éclatait malgré elle sur son visage. » Télé-
maque tend les bras vers la déesse dont la beauté fine lui donne l’espérance.
Un vent de tempête souffle et courbe les branches des arbres, ornement de
l’ile. Mentor, vieillard à la longue barbe, enveloppe Calypso d’un regard
énigmatique qui doit l’inquiéter.

La légende de la seconde estampe porte ce texte : Télémaque, accompagné
de Mentor, raconte ses aventures à Calypso. C’est une des plus belles compo-
sitions de la suite. Dans un cadre harmonieux de verdure se jouant en festons
çà et là autour d’une colonne, d’une voûte, la déesse est assise, ses nymphes
autour d’elle sont debout; toutes, sous le charme, écoutent les récits du
fils d’Ulysse. Elles ont la beauté, la jeunesse ; demi-nues, elles apparaissent
pudiques, mais prêtes à s’enrôler sous la bannière de l’Amour. Au premier
plan se tient Eucharis, la nymphe préférée, la plus belle, la plus riche en
attraits, en grâce, en douceur enjouée. Déjà, on le sent, on le voit, elle
aime Télémaque. Son sourire dit qu’elle est heureuse, enchantée, ravie. Une
de ses compagnes tient une lyre, c’est Leucothoé qui en joignait les accords
 
Annotationen