Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Hrsg.]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Hrsg.]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 16.1894

DOI Heft:
Nr. 3-4
DOI Artikel:
Daressy, Georges: Notes et remarques
DOI Artikel:
Lieblein, Jens: [hahebu on ia fones]
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12252#0150

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
= 'la poveç

133

(—i

aaaaa I ÎH àaaa/vn i^VS: V-^0 | Si a.a^w\ I -A I Si Ci I Si I .J g >

! I

11

Mo n 11 il21 <=> -ZT 11 crs^ Jr ci—1 io n

O o ^=^> a S) I m )WÀAA % /T I ÀÀ -A

/wwv\

QJ

lllltlllll





i 0 1
. n -

1









/wwv\

I I I

© I 1 r-^-l /-1 O ^'

O

ÊlliF=3

a/vwv\ ^ 1

CXXI. — Une pierre provenant d'un grand monument, trouvée en face de Siout

sur la rive droite du Nil, représente un roi jusqu'ici inconnu, C î ^ (G ^^"Ôl '
_ 0 -<2>- o v ^ U vl

1 ^^lk.T ; °^raot ^e ^eu et L'eau à Horus

Le style du bas-relief indique le Moyen-Empire (commencement de la XIIIe dy-
nastie). En même temps, on avait découvert une pierre avec les cartouches d'Usur-
tesen Ier.

PAR

J. LlEBLEIN

Je crois que les groupes ^^^^ et ^ ((i doivent être écrits w*^? et

et lus Heaiui ou Hiaun, nom qui est identique avec rr et 'LzFoveç.. les
©III 1
Ioniens.

Le $ égyptien est, dans les inscriptions grecques, indiqué on par un esprit rude

comme rQpo;, ou par un esprit doux ', comme "A6upt. (J © se lit dans le copte e,



"A8opl. •





car

et

(a ~fk ©

sont en et eq; c'est probablement le même cas pour . Nous pou-
vons donc lire <^> ou <^>'^^ he ou ht et supposer la transcription grecque 'i dans 'làFove?.

peut facilement être confondu avec T;^37) quand seulement les contours sont
donnés, comme c'est le cas dans les Décrets de Rosette et de Canope. Guidé par la tra-
dition depuis les premiers temps du déchiffrement des hiéroglyphes, et peut-être trompé
par le sens plausible donné à ce nom ethnique <W' , on a toujours sans scrupule lu
 
Annotationen