Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Hrsg.]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Hrsg.]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 21.1899

DOI Heft:
Nr. 3-4
DOI Artikel:
Crum, Walter E.: La Nubie dans les textes coptes
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12428#0239

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
LA NUBIE DANS LES TEXTES COPTES

225

ment demeurant à Pordippa, vendent à leur fils Abraham et à sa femme Ménanta (sic)
cinq terres nommées fc^m^g/.

C. — npâtnç, écrite et signée par le même scribe que celui du n° B, et datée (sans
indication d'année) du règne du roi Jean; Georges et Métania portent les mêmes titres
qu'auparavant. Thêcla, fille de. . ., de Kyrshé, mais demeurant à Pordipa (sic), vend à
Abra (sic) et à Ménanta, sa femme, certaines terres &^ikô.£. Parmi les témoins, on en
rencontre un qui vient de Pachôras.

FG. — (Deux morceaux d'un seul manuscrit), opisthographe, mais lisible seule-
ment d'un côté, où se trouvent deux textes distincts; (1) 'AjcpâXeia ou 'Arco-caY^, datée de
la onzième Indictio, écrite par Mailanê à l'instance de. . . (?) à qui elle s'adresse, et
rédigée « au milieu des gens de Corté Ko^pTe, à la porte de la maison de l'éparque ». Il
est question dans le texte de vêtements pujwn, sans que l'on puisse préciser davantage
les détails de l'affaire. Le scribe, nommé Iatros, porte le titre de notaire. (2) rpa(j.pLax(e)Tov,
daté de la douzième Indictio et écrit par Nalandousé, ndA^iv^ovce, dont la mère est
Toupel — ToimeA... (?), et le père Markunei —■ jm^pnimei, potier /.epap^jt;, du village de

.. .shi, mais demeurant actuellement à Talmis. Elle s'adresse à Maria, fille de Suzanna

» *

de Pachôras, qui avait déjà gagné sur elle un procès â Kêlsei. Le texte paraît se rap-
porter à des (jxsutj vendus par Nalandousé à Pouthios. Le scribe Sévère était alors
^apxouXaptoç de Talmis.

K. •— "EYYpacpov, peu lisible, daté du 30 Épiphi, adressé par Abraham., matelot
nneecj, à .. . (?), et ayant trait â des terres.

L. — Il s'agit ici d'affaires d'argent. Point de détails lisibles.

E. — Daté du règne d'un roi dont le nom est illisible. On imagine reconnaître les
mots : « Georges étant éparque sur la Nobadia; » mais ils sont des plus incertains.

Quant à la chronologie de nos documents, ils n'offrent aucune donnée absolue qui
puisse nous servir de point de départ. Nous savons seulement qu'entre le roi Mercure,
nommé par A, et le Cyriaque du manuscrit Krall, contemporain du patriarche
Chael (vers l'an 750), il y eut trois rois, dont deux, — Simon et Marc, — ne jouirent
de la couronne que peu de temps2. On pourrait donc tout au plus placer Mercure dans
les dernières années du VIIe ou dans les premières du VIIIe siècle. Dans cet état des
choses,, la mention des Indictions (troisième, onzième et douzième) dans D, FG 1 et 2,
ne nous sert de rien. Il est à supposer que le texte avec serment, au nom de Mercure,
est contemporain de ce prince; je n'oserais pourtant pas l'affirmer. Les historiens arabes
ne paraissent rien savoir d'un roi Jean.

Parmi les noms propres il y en a plusieurs, — bibliques ou grecs, — qui ne donnent
lieu à aucune remarque. D'autres, comme Onnophrios (A, témoin) ou Peishaté (B),
montrent que les noms égyptiens avaient encore cours dans la Nubie. Pour la plupart,
cependant, quoique souvent de formes presque classiques, je n'ai pu les identifier avec
aucun de ceux qu'on lit dans le Corpus, ni dans les Denkmàler, ni dans les publications

1. Mot nouveau; une fois £10.1 ïikô.£>. D'après le manuscrit C, il paraît être féminin. On pense au
julooy des papyrus de Djêmè, sans que cela aide à déterminer ici le sens. Cf. aussi JEg. Z., 1869, p. 131,
&eaenge. Les termes cmcoge itKd.£, ittog iikô.£ sont peut-être comparables.

2. Renaudot, Hist. Pair. Alèse., p. 220 et suiv.

recueil, xxi. — nouv. sér., v. 29
 
Annotationen