Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Editor]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Editor]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 23.1901

Page: 4
DOI issue: DOI article: DOI Page: Citation link: 
https://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/rectrav1901/0010
License: Free access  - all rights reserved Use / Order
0.5
1 cm
facsimile
4

INSCRIPTIONS DE LA CHAPELLE D'AMENIRITIS

INSCRIPTIONS DE LA CHAPELLE D'AMENIRITIS A MÉDINET-HABOU

PAR

G. Daressy

La chapelle d'Ameniritis est la plus importante de celles qui composent le groupe
de monuments élevés à la mémoire des divines adoratrices et des reines des XXVe-
XXVIe dynasties dans l'enceinte de Médinet-Habou1. Elle comprend une cour précédée
d'un pylône et une chambre voûtée autour de laquelle règne un corridor. C'est dans ce
corridor, sur la paroi extérieure que se trouvent les inscriptions les plus intéressantes.

La hauteur du mur est divisée en deux par moitié; à la partie inférieure sont gravés
des textes empruntés en majeure partie au rituel dont les plus anciens extraits couvrent
les parois des chambres des pyramides; la partie supérieure contient une édition assez
complète du Livre des Funérailles avec les figures. Les inscriptions commencent au
fond de la chapelle, dans l'axe du monument. Le début du Livre des Funérailles se
trouve sur la paroi est, la fin sur la paroi ouest; je suivrai le même ordre pour la publi-
cation des textes des Pyramides.

Mur sud, moitié est. — La princesse, debout, présente le feu à Râ-Hor-Khuti,
debout, à côté de l'angle du mur, le sceptre 1 à la main.

Légende d'Ameniritis : j 7?1 ^ jjjjjj j H (J l] ^ | 1 * Q Z A P]

Légende de Ra : o^x ^ 1 T ^ mm 1

6

0

Entre le dieu et la princesse, s'étend le texte suivant, écrit en colonnes verticales

et de gauche à droite2 :

1. Cf. Daressy, Notice eœplicatioe des ruine? de Médinet-Habou.

2. Pour simplifier, je mettrai simplement [ dans le cartouche de la princesse [ -<2>- A 1- Le nom

AMAM

r-tt-i rvn aaaaaa

de son père, [_j_, est presque partout martelé; sa mère adoptive est Chap-n-ap Ier, ^ ~\jf x' ^

adoptiye Chap-n-ap II, fille de □
loading ...