Overview
Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Hulin de Loo, Georges [Honoree]
Mélanges Hulin de Loo — Bruxelles [u.a.], 1931

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.42068#0317

DWork-Logo
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
PIERRE BRUEGEL LE VIEUX
ET PIETER COECKE D’ALOST (1)

Le livre de MM. Van Bastelaer et Hulin de Loo, sur
Pierre Brnegel, paru en 1907, a été le point de départ d’une
juste réhabilitation- Ce travail documenté et sûr, a fait
éclater à tous les yeux le mérite profond du Maître que le
XVIPsiècle, le XVIIIe et la plus grande partie du
XIXe siècle ont méconnu. Bruegel alors, au jugement
presque général n’était qu’un peintre « Drôle », et partant
secondaire. Sans doute des voix isolées comme celle de
Mariette dans son Abecedario (2), de Thoré (3) dans son
Musée d’Anvers, de Rousseau dans ses « Maîtres Fla-
mands » au Musée de Naples (4), de Hymans dans ses
articles importants de la Gazette des Beaux-Arts (1890 et
(1) Ces lignes étaient déjà imprimées lorsque nous avons pu, grâce à
l’amabilité du Conservateur de la Bibliothèque de Strasbourg, prendre
connaissance du livre de Berthold Biehl : Geschichte des Sittenbildes In
der deutschen Kunst. Cette étude malheureusement ne se trouve pas dans
les bibliothèques publiques de Paris et de Bruxelles. Nous avons été heureux
de voir que dès 1884, Berthold Riehl sans adopter le point de vue du présent
travail, lançait cependant l’idée, oubliée depuis, que les Turqueries de Pietér
Coecke ont pu avoir une forte influence sur le talent de Bruegel.
(2) Mariette : Abecedario. (Archives de l’Art Français, Paris, 1851-1853,
6 vol. in 8°, voir t. I, pp. 188-189).
(3) Burger (W.) [Tiioré], Le Musée d’Anvers. Bruxelles, 1862, p. 38.
(4) J. Rousseau, Les Maîtres flamands au Musée de Naples (Bullet. des
Commis, roy. d’art et d’archéologie, 1882, p. 197-205.)
 
Annotationen