IV Vorſtell.
bat, adeo utriusque animi irritati & offenſi
ſunt, ut Matthias Hungariæ Rex, inſalutato
Cæſare, ex Vienna tumultuariè mane pet
Danubium ved&usdisceflit. Dedignatus et-
iam paululum adventum opperiri Cæſaris,
qui illum eques cum ſuis, humanitatem
oſtenſuros, abeuntem fugabat: irtitatus
etiam privato dedecore, quod eum in ſin-
gulari haſtludio Raphael Lyeskzienski,
miles Cæſareus præfatus, in publico ſpecta-
culo haſtis ludendo, in fronte vulnerave-
rat. Is Raphael nomine Cæſareo verba
faciens, commemorata legatione Stanislai
Visliczki, aſttuebat Cæſarem, quanquam
⁊ multis Regibus, & Prineipibus Catholi-
eis, in foedus, amicitiam & affiaitatem pe-
teretur, fœdus tamen, affinitatem & ami-
citiam Caſimiri Poloniæ Regis, omnium
— 341
Regum & Prineipam affinitatibus, & fœde-
proinde inſtabat, ut Poloniæ Rex Caſimi-
rus mitteret conſiliarios ad Cæſarem, ple-
no mandato ſuffultos, fœdus & amicitiam
orator, quatenus Rex Poloniæ cavetet ſibi
Cæſares attento, nunquam in fœdus &
fidem ſecum veniret; dolis, aſtutiis, inge-
niis, ſi fecus ageret, illaqueandus, Kònig
Caſimir hoͤrete das Anbieten mit gutem
Vergnuͤgen an / und gah der Keyferlichen
Geſaͤndſchafft bey der Abreiſe zivey Pala-
rinos zu / von deren Commiſhon und Expe-
dition das folgende Capitel Sı iz. und is.
Meldung thun wird.
*
$ v
N
&. X — — . }
8 It dem Fruͤhling des 1469ſten
Jahres wurde von dem Ungari⸗
SO on W ſchen Koͤnig Matthia der Boh⸗
Söhay. miſche Religions Krieg dergeſtalt giůck⸗
j Lich fortgefeßet daß nachdem felbiger faft
* ganz Maͤhren unter ſich gebracht / Er nus⸗
—4 mehro Boͤhmen ſelbſt uͤberall aufs grau⸗
* ſamſte verwuͤſtete. Koͤnig Georg hatte
wwar eine ziemliche Mannſchafft auf den
Beinen / trug aber / wegen beſorgender
Verraͤtherey der Seinigen / Bedencken/
ſich in eine Schiacht einzulaffen / und ließ
dahero ſeinen Feind auf eine muͤndliche Un⸗
TErredung einiaden / welche auch bey dem
Flecken Drfchicza/ und zmwar fonver Bey⸗
Deſen der Ihrigen / geſchahe; Da denn /
Die angezogenet Dlugoſſus pag. aa0. auf⸗
PBeichnet / der Schwieger⸗Vater gegen den
Zohꝛ ſoll geſagt haben: Curme, mPnate,
Mta arrocitate inſectaris, quid me vita ac
> ‚ T®800 ptivare contendis, quod tantum
t
ils A me te exornatum inficiari non
Eotes, Ex captivo t& in Regnum amplis-
Mum remiſi iiberuin, filiam meam tuo
Mubio junxi, omni te honore & affectio-
ertt: - Summi Ponrificis & Cafaris
; — privato odio, bellum in te
— x Dr 4 * A e ] — *
— enim infectus labe, per
n m“"”"\mf‘ü‘flde@ omni honore & digni-
l.
f
dehaccharis; adeo, ut neceſſe fuit, Chrifti
gium Thronum ptæter ſpem adeptus, re-
regeriret: at eso nunquam ſummo Pon ·
hine, ſine recta fide, migraturum ſpero,
rum pariturum me juſſis & fidei ſatisfactu-
— 4 —
S, 2, Alermaſſen aber ſolcher ˖ Sra
in Glaubens⸗ Sachen ſich deunliche
Erforbern / ſo wohl berührte Segaten/ Bis
ſchoff Laurentius zu Ferrara und Biſchoff
ch verſaminlet hatten / Koͤnig
ſubliſtirte / abermahls eine beſondere Zu⸗
legenen Dorfe/ veranlaßte / alwo Sie oͤff.
Uuuz tra-
bat, adeo utriusque animi irritati & offenſi
ſunt, ut Matthias Hungariæ Rex, inſalutato
Cæſare, ex Vienna tumultuariè mane pet
Danubium ved&usdisceflit. Dedignatus et-
iam paululum adventum opperiri Cæſaris,
qui illum eques cum ſuis, humanitatem
oſtenſuros, abeuntem fugabat: irtitatus
etiam privato dedecore, quod eum in ſin-
gulari haſtludio Raphael Lyeskzienski,
miles Cæſareus præfatus, in publico ſpecta-
culo haſtis ludendo, in fronte vulnerave-
rat. Is Raphael nomine Cæſareo verba
faciens, commemorata legatione Stanislai
Visliczki, aſttuebat Cæſarem, quanquam
⁊ multis Regibus, & Prineipibus Catholi-
eis, in foedus, amicitiam & affiaitatem pe-
teretur, fœdus tamen, affinitatem & ami-
citiam Caſimiri Poloniæ Regis, omnium
— 341
Regum & Prineipam affinitatibus, & fœde-
proinde inſtabat, ut Poloniæ Rex Caſimi-
rus mitteret conſiliarios ad Cæſarem, ple-
no mandato ſuffultos, fœdus & amicitiam
orator, quatenus Rex Poloniæ cavetet ſibi
Cæſares attento, nunquam in fœdus &
fidem ſecum veniret; dolis, aſtutiis, inge-
niis, ſi fecus ageret, illaqueandus, Kònig
Caſimir hoͤrete das Anbieten mit gutem
Vergnuͤgen an / und gah der Keyferlichen
Geſaͤndſchafft bey der Abreiſe zivey Pala-
rinos zu / von deren Commiſhon und Expe-
dition das folgende Capitel Sı iz. und is.
Meldung thun wird.
*
$ v
N
&. X — — . }
8 It dem Fruͤhling des 1469ſten
Jahres wurde von dem Ungari⸗
SO on W ſchen Koͤnig Matthia der Boh⸗
Söhay. miſche Religions Krieg dergeſtalt giůck⸗
j Lich fortgefeßet daß nachdem felbiger faft
* ganz Maͤhren unter ſich gebracht / Er nus⸗
—4 mehro Boͤhmen ſelbſt uͤberall aufs grau⸗
* ſamſte verwuͤſtete. Koͤnig Georg hatte
wwar eine ziemliche Mannſchafft auf den
Beinen / trug aber / wegen beſorgender
Verraͤtherey der Seinigen / Bedencken/
ſich in eine Schiacht einzulaffen / und ließ
dahero ſeinen Feind auf eine muͤndliche Un⸗
TErredung einiaden / welche auch bey dem
Flecken Drfchicza/ und zmwar fonver Bey⸗
Deſen der Ihrigen / geſchahe; Da denn /
Die angezogenet Dlugoſſus pag. aa0. auf⸗
PBeichnet / der Schwieger⸗Vater gegen den
Zohꝛ ſoll geſagt haben: Curme, mPnate,
Mta arrocitate inſectaris, quid me vita ac
> ‚ T®800 ptivare contendis, quod tantum
t
ils A me te exornatum inficiari non
Eotes, Ex captivo t& in Regnum amplis-
Mum remiſi iiberuin, filiam meam tuo
Mubio junxi, omni te honore & affectio-
ertt: - Summi Ponrificis & Cafaris
; — privato odio, bellum in te
— x Dr 4 * A e ] — *
— enim infectus labe, per
n m“"”"\mf‘ü‘flde@ omni honore & digni-
l.
f
dehaccharis; adeo, ut neceſſe fuit, Chrifti
gium Thronum ptæter ſpem adeptus, re-
regeriret: at eso nunquam ſummo Pon ·
hine, ſine recta fide, migraturum ſpero,
rum pariturum me juſſis & fidei ſatisfactu-
— 4 —
S, 2, Alermaſſen aber ſolcher ˖ Sra
in Glaubens⸗ Sachen ſich deunliche
Erforbern / ſo wohl berührte Segaten/ Bis
ſchoff Laurentius zu Ferrara und Biſchoff
ch verſaminlet hatten / Koͤnig
ſubliſtirte / abermahls eine beſondere Zu⸗
legenen Dorfe/ veranlaßte / alwo Sie oͤff.
Uuuz tra-