Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Gazette archéologique: revue des Musées Nationaux — 13.1888

DOI Heft:
Nr. 9-10
DOI Artikel:
Vercoutre, A.: Note sur une poterie bilingue
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.25603#0282

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
NOTE SUR UNE POTERIE BILINGUE.

256

Le fragment en question (voir les ligures) consiste en un débris usé du fond d’une
coupe plate en belle terre lustrée rouge orange : la cassure est rouge clair et les parois
sont assez minces.

1° Sur le fond intérieur et au centre se voit une marque de potier romain : elle con-
siste dans l’empreinte assez profonde d’un cachet rectangulaire, de 0m012 de long sur
U m 01 de haut environ ; l’empreinte montre le mot PHER1, P et E étant liés par une barre
transversale représentant l’H. L’inscription est comprise entre deux palmettes, et le
tout est compris entre deux petits X. Les X, les palmettes et les lettres sont en relief.

La gracilité et la forme des caractères semblent indiquer une assez haute époque.

2° Sur le fond extérieur du fragment nous trouvons une deuxième légende, constituée
par une série de lettres néo-puniques, gravées à la pointe (graffito) : ces lettres se
détachent nettement en rouge clair sur le fond rouge orange lustré de la poterie, mais
la pointe qui a gravé ces lettres a subi, de ci, delà, quelques échappées, dues à l’extrême
dureté de la poterie. Quoique entamée par une cassure, la légende paraît bien entière.

Voici notre déchiffrement, en allant de droite à gauche :

1° D’abord une sorte d’R, dont la panse et la queue seraient tournées à gauche : c’est
certainement un hé néo-punique ;

2° Ensuite, une sorte de long T, disposé obliquement : il faut y reconnaître un tau;

3° Puis une lettre en forme d’R minuscule, r : c’est probablement un çacle;

4° Une lettre constituée par un long trait vertical, doublé en haut et à droite : peut-
être un noun;

5° Une lettre en forme d’I grec, où il faut certainement reconnaître un kaf;

6° Enfin, il faut sans doute voir à la fin, tout près du kaf, un petit lamecl.

La valeur de ces signes, en lettres hébraïques, serait donc :

S 3 j ï n n

(3e et 4° lettres douteuses).

C’est tout ce qu’il nous est possible de dire sur ce curieux débris bilingue, inédit, que
nous signalons à l’attention des savants rédacteurs du « Corpus « des inscriptions
sémitiques.

Dr A. VERCOUTRE.
 
Annotationen