Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Revue archéologique — 6.1862

DOI Artikel:
Huillard-Bréholles, Jean Louis Alphonse: Essai d'explication d'une inscription latine: trouvée à Neuvy en Sullias
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.22430#0354

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
EXPLICATION D’UNE INSCRIPTION LATINE.

367

Enfin, je serais porté à conjecturer que le dieu auquel l’offrande fut
consacré était une divinité présidant à un de ces nombreux cours
d’eau qui ont conservé d’une manière encore reconnaissable la racine
Bob, Biv ou Dui.

Huillard-Bréholles.

P. S. — Ce Mémoire était écrit depuis longtemps et déjà même livré
à l’impression, lorsque j’ai eu connaissance du livre de M. H. Monin
sur les Monuments des anciens idiomes gaulois. Dans l’appendice VI, p. 280,
cet auteur consacre quelques lignes à l’interprétalion de l’inscription de
Neuvy et s’exprime ainsi en ce qui touche CVR CASSICtATE : « Je crois,
dit-il, que Cur est complet, que c’est le bas-breton Ker (village, endroit),
et le radical qui se trouve dans le nom de peuple Tri-Coni du Dauphiné,
Curio-Solites de Bretagne, etc. Kassikiaté sera donc le nom du pays. J’y
retrouve le radical Çassi (chasse, ou déesse de la chasse) ; je renonce à ex-
pliquer Kiaté; d’ailleurs je soupçonne carsiciate (aime-victorieux). 11 n’est
pas impossible non plus que Cour Cassikiaté ou Carsikiate soit un nom
de femme. » Cette brève explication ne' satisfera personne, et elle n’est
probablement pas le dernier mot de M. Monin. J’y rencontre avec plaisir
une idée qui nous est commune, c’est que Cassiciate est un nom de lieu.
Mais sur tout le reste de son interprétation, je n’ai point à m’expliquer ici,
ayant déjà dit au début de ce travail que je me proposais plutôt d’exposer
un système nouveau que de discuter chacune des opinions qui ont pu se
produire à propos de ce texte difficile. H. B.
 
Annotationen