392
Della Mica Aurea nel Trastevere
DELLA MICA AUREA NEL TRASTEVERE
Per i lavori del grande collettore delle acque urbane sulla
sponda destra del Tevere, nei prati sotto il Gianicolo, in prossi-
mità della chiesa di s. Cosimato, è tornato all'aperto — come
si disse nel fascicolo precedente, p. 370 — un lastrone di marmo,
che reca la seguente iscrizione:
FEIJìS ET VICTORI NATIVE
SE BIBI ^ECERNT MICAvREA DEPo
SITA IN PACE MESE AVGVSTO 'f
Il primo verso contiene i nomi di due persone, probabilmente
coniugi, che viventi prepararono a se stessi il sepolcro. Feles è
idiotismo per Felix, simile a quello di altre iscrizioni, nelle quali
lo stesso nome trovasi scritto Felex, Filix ecc. (').
Il nome Victorina era seguito dalle lettere IVE ; alle quali
lo scarpellino, correggendo un errore commesso, premise una E.
Credo però che anche questa lettera sia errata, e che il testo ori-
ginale dell'epigrafe avesse SIVE. In fatti l'epitafio apparisce scritto
con simmetrica regolarità, e la prima e la terza linea, che sono
intero, appaiono più brevi ed occupano uuo spazio minore della
seconda. Quindi nel principio di questa, che ora è mancante per rot-
tura del marmo, devesi supplire per ragione di simmetria un'al-
tra parola. La quale in quel posto non potendo essere altro che
un secondo cognome della defunta, è chiaro che doveva essere
(') V. Dc-Vit, Onomast. e Lexic. s. v. Felix § b.
Della Mica Aurea nel Trastevere
DELLA MICA AUREA NEL TRASTEVERE
Per i lavori del grande collettore delle acque urbane sulla
sponda destra del Tevere, nei prati sotto il Gianicolo, in prossi-
mità della chiesa di s. Cosimato, è tornato all'aperto — come
si disse nel fascicolo precedente, p. 370 — un lastrone di marmo,
che reca la seguente iscrizione:
FEIJìS ET VICTORI NATIVE
SE BIBI ^ECERNT MICAvREA DEPo
SITA IN PACE MESE AVGVSTO 'f
Il primo verso contiene i nomi di due persone, probabilmente
coniugi, che viventi prepararono a se stessi il sepolcro. Feles è
idiotismo per Felix, simile a quello di altre iscrizioni, nelle quali
lo stesso nome trovasi scritto Felex, Filix ecc. (').
Il nome Victorina era seguito dalle lettere IVE ; alle quali
lo scarpellino, correggendo un errore commesso, premise una E.
Credo però che anche questa lettera sia errata, e che il testo ori-
ginale dell'epigrafe avesse SIVE. In fatti l'epitafio apparisce scritto
con simmetrica regolarità, e la prima e la terza linea, che sono
intero, appaiono più brevi ed occupano uuo spazio minore della
seconda. Quindi nel principio di questa, che ora è mancante per rot-
tura del marmo, devesi supplire per ragione di simmetria un'al-
tra parola. La quale in quel posto non potendo essere altro che
un secondo cognome della defunta, è chiaro che doveva essere
(') V. Dc-Vit, Onomast. e Lexic. s. v. Felix § b.