Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Perrot, Georges; Chipiez, Charles
Histoire de l'art dans l'antiquité: Egypte, Assyrie, Perse, Asie Mineure, Grèce, Étrurie, Rome (Band 3): Phénice - Cypre — Paris, 1885

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.11735#0489

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
CHAPITRE VII

CYPRE ET LA SCULPTURE CYPRIOTE

§ 1 . — LA SITUATION, LE SOL K T LE CLIMAT DE L ' i L E

L'ile de Gypre 1 (.Kuirpoç chez les Grecs, Kibris chez les Turcs) est la
plus éloignée vers l'Orient de toutes les îles de la Méditerranée. Elle
en est, après la Sicile et la Sardaigne, la troisième par la grandeur.
On en évalue la superficie à 900 000 hectares ; la Corse, qui vient
après, en a 875 000. On peut donc se représenter Cypre comme ayant à
peu près les dimensions de notre département insulaire.

L'île de Cypre est située dans une espèce de poche profonde ou de
vaste golfe que dessinent la côte méridionale de l'Asie Mineure et la
côte de Syrie ; le cap Saint-André, que les Grecs appelaient Boosoura
ou « queue de bœuf », dernière pointe d'une haute langue de terre
par laquelle l'île se termine au nord-est, regarde le sommet de l'angle
aigu que tracent et que creusent, à leur rencontre, les deux rivages.
Au nord, la Cilicie est à la même distance environ de Cypre que la
Syrie à l'est et au sud-est; mais la côte qui regarde l'Asie Mineure
est presque tout entière âpre et montueuse; elle n'a que d'étroites
bandes de terrain cultivable ou de courtes vallées, sans rades ni
ports. C'est au contraire sur la côte orientale que s'ouvre la plus
grande plaine de l'île; dans ces parages, là même où la montagne
domine la mer, elle y descend, presque partout, en pentes plus douces

l. Nous croyons devoir retourner à cette orthographe du nom de l'île, qui est l'an-
cienne orthographe française. Fénelon écrit toujours Cypre. Le traducteur de Dapper
Description exacte des îles de l'Archipel, in-fol., Amsterdam, 1703) fait de même. C'est
depuis Ja fin du siècle dernier qu'a prévalu la forme Chypre, qui n'a aucune raison d'être :
elle ne reproduit même pas la prononciation italienne de ce nom, Tchipro. C'est Kypre que
l'on devrait dire ; faute d'en revenir là, ce qui serait peut-être faire à l'usage une trop forte
violence, nous désirons tout au moins nous en tenir à la forme qu'avaient adoptée nos
classiques et qui est plus voisine, au moins pour l'œil, du terme grec.
 
Annotationen