Overview
Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Hrsg.]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Hrsg.]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 22.1900

DOI Heft:
Nr. 4
DOI Artikel:
Daressy, Georges: Notes et remarques
DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.12425#0156

DWork-Logo
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
138

NOTES ET REMARQUES

tation d'une série de crocodiles couchés sur des supports d'honneur, munis de bras
tenant les signes j et Au milieu de la plaque, devait se trouver le cartouche du roi,
chaque Sebek est accompagné de la formule , et, aux extrémités du bas-relief,

Sous chaque crocodile est figuré un emblème composé d'une boîte Q, surmontée d'une
tête d'Hathor de face, la boîte-naos étant précédée de deux mâts. Les noms des divers
Sebeks sont inscrits au-dessus, il n'en reste que les suivants :

A droite :

De ces quatre villes, une seule est connue, c'est Chedit = Crocodilopolis = Médinet
el-Fayoum, mais rien n'empêche de penser que les autres localités appartiennent à la
même région. Dadou, avec le nom identique à celui de Mendès pourrait être Dyonisiasi
— El-Yaouta; si on lit Gerq-bi-f le second nom, on aurait là le véritable Garaq, enfin
Ro-sahou, « l'entrée des lieux de réunion », me semble devoir être plutôt cherché vers
l'est, du côté d'Illahoun ou Hawara.

CLXVIII. — Les inscriptions dédicatoires du cénotaphe d'Osiris, trouvé par
M. Amélineau à Abydos et que j'ai transporté au Musée de Gizeh, ont été martelées
avec un tel soin que la légende du roi qui a élevé ce monument est à peu près illisible.
En étudiant de près les contours du martelage, on peut cependant en tirer quelques
indications sur l'âge probable du cénotaphe.

Les inscriptions sont gravées sur le pourtour clu lit, on peut les figurer de la
manière suivante, en soulignant les parties martelées, mais qui se laissent rétablir sans
hésitation :

Les légendes 1 et 2 sont identiques; elles nous donnent le protocole complet du
souverain, dont nous allons examiner une à une toutes les parties.

1. Voir Daressy, Rapport sur El-Yaouta, dans les Annales du Seroice des Antiquités de l'Egypte, t. I,
p. 44-46.
 
Annotationen