Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Hrsg.]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Hrsg.]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 22.1900

DOI Heft:
Nr. 1-3
DOI Artikel:
Daressy, Georges: Stèle de l'an III d'Amasis
DOI Artikel:
Chassinat, Émile: Textes provenant du Sérapéum de Memphis, [2]
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12425#0021

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
TEXTES PROVENANT DU SÉRAPÉUM DE MEMPHIS

9

ligne, je crois que se trouve un nom géographique, mais je n'ai pu en assurer la lec-

ture. Il rappelle fort .......... /I tttf qui se trouve sur un cercueil du Musée de Vienne1,

si on transcrit

I I •il' LA LA ^

,........ii. -a â aaaaaa

-, j........11^ aaaaaa

' Q(lÏÏm % • toutefois le <wvw*; assez bien marqué, au lieu de <=^3,

aaaaaa U LA LA JL @ n |.........'] n /\ A aaaaaa q

est embarrassant. Une autre lecture possible est ! "^Jtlïï \ ©' V^6 C^Ue ^ ne
connais pas s.

La bataille parait avoir eu lieu près de - Andropolis, que les listes coptes nous
indiquent se trouver à Kherbeta; la flotte grecque fut détruite. D'Apriès il n'est pas
question; probablement il fut pris et ramené à Sais. Après quelques temps de tranquil-
lité, les plaintes des Égyptiens recommencent; huit mois après la première affaire, ils
viennent dire que la flotte a bien été détruite, mais que les routes n'en sont pas moins
parcourues par les étrangers. Amasis se charge de rétablir l'ordre : qu'on ne fasse
aucune opposition à ses soldats, et des colonnes volantes auront bientôt purgé le pays
des aventuriers qui le souillent. Sur ces entrefaites, et je n'ai pu voir pour quel motif, un
soulèvement populaire a lieu; peut-être une flottille grecque a eu l'imprudence de
s'avancer sous les murs de Sa'is^, et Apriès celle d'aller la visiter. Les habitants se ruent
sur les bateaux, les détruisent, et Apriès, qu'on considère comme leur prince, est mas-
sacré. Amasis a assisté de loin à cette émeute, il a vu tomber Apriès, qu'il a encore
l'impudence d'appeler son ami ^ , et, déclarant qu'il lui a pardonné ses péchés
envers les dieux, il le fait enterrer près de ses ancêtres, avec tous les honneurs dus à
un Pharaon.

On ne pouvait trouver inscription plus explicite pour corroborer les récits du Père
de l'Histoire. Que n'en trouve-t-on beaucoup du même genre et surtout en meilleur
état de conservation !

TEXTES PROVENANT DU SÉRAPÉUM DE MEMPHIS

(Suite)

par

Émile Chassinat

XXXVIII. — Stèle cintrée. Inscription grossièrement gravée (quelques passages
à l'encre noire)3. — Calcaire. H., 0m72. — N° 18, R. 401. — XXII" dynastie, Apis IIIe.
Au sommet de la stèle, dans le cintre, le disque ailé, accompagné de l'inscription :
J^L>. Au-dessous, une ligne horizontale :

(sic)

mi

on

1. Le cercueil de Nes-shu-tafnut (voir Brugsch, Dictionnaire rjéogra/)/iirjuc, et Recueil, vol. VI, p. 162).
Je crois que les localités dont il est question dans les titres du personnage sont toutes du nome Lètopolite,

IJ-
êtant surtout donné que ce sarcophage provient de Saqqarah, désigne aussi bien le pe/iu du deuxième nome

que le mer du nome Busirite.

2. m. Maspero me suggère la lecture I aaaav. |f| ^ qui aurait l'avantage de donner un sens :
l'état de la pierre ne me permet pas de décider. Des trois \, le premier serait très mince, un simple

trait, landis que les deux autres sont très larges et gravés plus proioudèment, sans forme précise, du reste.

3. Publiée par Mariette, Fouilles, I, pl. XXXVI, et Sérapéum, pl. XXIV; voir aussi Lieblein, Dict. des
Noms propres, n° 1011.

recueil, xxii. — nouv. ser., vi. 2
 
Annotationen