Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Hrsg.]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Hrsg.]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 34.1912

DOI Heft:
Nr. 1-2
DOI Artikel:
Weill, Raymond: La titulature pharaonique de Ptolémée César et ses monuments de Koptos
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12745#0095

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
LA TITULATURE PHARAONIQUE DE PTOLËMËE CÉSAR

Neos Dionysos ou de Césarion, et le premier cartouche, avec ar mer... et non
armât..., décide immédiatement en faveur de Césarion. Cela est confirmé à la même

minute par le nom de la reine qui l'accompagne,

=e ], Cléopâtre Philopator.

A

■ Ci

G

A

(2 Do O

° 6

O —H-

m

ou

L'écriture du nom divin du roi diffère, comme on voit, de celle du socle Covington,
par l'absence du groupe final sekhem ankh, et se rapproche par là de l'écriture des
nouveaux blocs de Koptos auparavant examinés. Si l'on fait la comparaison avec le
spécimen, bien complet, du bloc cubique cité en premier lieu, on verra que l'orthographe
serait rigoureusement la même s'il ne manquait, dans la chapelle, le n final, préposition
qui ailleurs précède le nom d'Amon dans la phrase. Ainsi s'accentue, à nos yeux,
cette singulière tendance, déjà observée par la comparaison avec le nom divin de
Neos Dionysos, de supprimer dans ce cartouche de Césarion tous les n possibles. Il se
pourrait, cependant, que ce soit là une particularité locale et limitée aux seules
inscriptions de Koptos. Le cartouche divin de Césarion s'est rencontré, en effet, en
d'autres points de l'Egypte, comme on voit par le Kônigsbuch où Lepsius l'a noté sous
le n° 720, l-n (pl. LIX-LX)1, et il importe peu que Lepsius, bien naturellement, l'ait
attribué à Ptolémée XIII; la seule chose intéressante ici est le type de la rédaction,
qui se présente sous la forme :

On voit qu'ici tous les n économisés à Koptos — le plus souvent deux., quel-
quefois trois — se retrouvent au complet, et qu'on a, signe pour signe, le nom
divin même de Ptolémée XIII, avec la seule différence, caractéristique essen-
tielle de Césarion, de ar mer... en place de ar mat... Une forme mixte, avec
un seul n supprimé, celui du début, paraît au temple d'Athribis qu'a relevé
F. Pétrie, et dont nous dirons un mot un peu plus loin.

Les travaux de Ptolémée César, à Koptos, ont été en réalité beaucoup
plus vastes que la petite chapelle décorée à son nom le donnerait à croire.
Nous avons dit un mot, plus haut, des grands pylônes construits en avant de
ji!2Sil cette chapelle et dont la décoration fut assumée par les ouvriers du temps de
y J Caligula. Or, sous Caligula, ces grandes maçonneries étaient déjà debout, et
point complètement vierges d'inscriptions, car du côté droit de la façade méri-
dionale du pylône le plus important et le plus éloigné de la chapelle2 on trouve
des lambeaux de décor et de textes ptolémaïques, parmi lesquels on arrive à lire

i AWA

S



voit, sont ceux de Césarion. Le pylône fut donc construit au temps de Césarion au
plus tard, et comme il ne peut être antérieur à la chapelle, qui elle-même est de
Césarion, on voit que c'est sous son règne même que fut construit tout l'ensemble.
Cléopâtre disparut, cependant, avant que les travaux de décoration et peut-être de

1. Je ne sais où Lepsius a rencontré ces échantillons du cartouche.

2. Weill, loc. cit., p. 128-129; le pylône dont il est question est 44 du plan général.
 
Annotationen