Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Hrsg.]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Hrsg.]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 22.1900

DOI Heft:
Nr. 4
DOI Artikel:
Baillet, Jules: Contribution à l'histoire des origines de la momification
DOI Artikel:
Thilenius, Georg: Das aegyptische Hausschaf
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12425#0217

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
DAS ^EGYPTISCHE HÀUSSCHAF

199

Quelles conséquences sont sorties de ce sentiment et de ces rites, je l'expliquerai
dans une autre étude. Aujourd'hui j'ai voulu seulement montrer que la momification
n'était pas, en son principe, contradictoire avec les procédés cle sépulture antérieurs.

Le même principe, en effet, dirige et la simple inhumation, et le dépeçage des mem-
bres pour les décharner, et la crémation dans la chambre funéraire, et la momification.

On se proposait de combattre la corruption. Plusieurs moyens successivement
ont été adaptés à cette même fin. D'abord, on a soustrait aux regards le travail delà
corruption, confiant dans la sécheresse du sol désertique pour conserver les parties résis-
tantes du corps, et ramassant le cadavre sur lui-même pour éviter la dispersion cle sa
charpente, effet ordinaire de sa corruption. Puis on a prévenu ce travail en lui enlevant
sa matière : les parties molles ont été ou bien détachées des autres soit dans la terre, soit
avec un instrument tranchant, soit dans un bain chauffé, ou bien évaporées par la cré-
mation. Les parties réservées étaient soigneusement recueillies, lavées, ointes et cou-
vertes de résines et de bitume. En perfectionnant les bains et les enduits, on a inventé
le moyen de détruire les matières corruptibles sans endommager la forme et en res-
pectant l'aspect superficiel : on a embaumé le crâne par l'ethmoïde brisé, au lieu de
décapiter le cadavre pour découvrir le trou occipital; on a oint non les os isolés, mais le
corps dans son ensemble par le dedans et le dehors; on a continué â retirer les viscères,
mais on a consumé les chairs en place sous la peau; on a protégé celle-ci de bande-
lettes contre les contacts dangereux. Que ces progrès successifs proviennent d'influences
étrangères ou d'efforts indigènes, ils ne s'en rattachent pas moins les uns aux autres
par un enchaînement continu. Enfin, à force de combattre et de vaincre la corruption,
on s'est imaginé avoir poursuivi un autre but : on a cru avoir soustrait à toute destruction
cela même que bon avait détruit pour préserver le reste; on a oublié les viscères dissous
et la chair pour ainsi dire anéantie; et, parce qu'on n'en constatait pas la transformation
sous la peau intacte, on a chanté victoire sur un ton nouveau et célébré l'immortalité
de la chair même. Mais ce n'est qu'une chimère, née en Égypte d'une fausse interpré-
tation des rites traditionnels.

Angoulême, décembre 1899.

DAS iEGYPTISCHE HAUSSCHAF

VON

Dr G. Thilenius

Privatdozenl in Strassburg i/E

In dem Grabe N° 3 von Beni Hasan finden sich in der untersten Reihe der Dar-
stellungen auf der Nordwand der Hauptkammer Herden langhôrniger Rinder, dann
kommt eine Gruppe von sechs Ziegen, welche durch ihr Gehorn und besonders durch
den kurzen aufrechten Schwanz unverkennbar sind, ihnen folgen elf Esel. Die letzte
Gruppe der Reihe endlich bilden sechs Tiere, von denen auffallender Weise je drei
einem eigenen Typus angehôren; sie sind so verschieden von einander, dass man sie
 
Annotationen