Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Gazette des beaux-arts: la doyenne des revues d'art — 20.1866

DOI Heft:
Nr. 1
DOI Artikel:
Campori, Giuseppe: Nouveaux documents biographiques relatifs à Léonard de Vinci
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.19277#0051

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
LÉONARD DE VINCI.

Il 5

lettre, dans le tableau ayant appartenu à la famille Sanvitali, et dans
l’épitaphe qu’il composa lui-même; c’est aussi l’orthographe suivie par
plusieurs de ses contemporains, Casio, Cesariano, Geoffroy Tory, Gauvico,
Bandello, Raphaël Malfei, et Paciolo.

Je dois ajouter ici que la lettre de Léonard, assez bien conservée,
d’une écriture nette et large, doit être, sans doute possible, tenue pour
authentique, quoique les caractères n’en soient point identiques à ceux
de ses manuscrits et soient tracés, conformément à l’usage ordinaire, de
gauche à droite et non de droite à gauche, suivant son habitude; elle
porte en effet l’adresse et l’empreinte fraîche encore de son sceau, petit
camée antique représentant une tête de profil.

Et maintenant, sans autre préambule, je transcris fidèlement la lettre
de Léonard.

« Au très-illustre et révérend seigneur Ilippolyte, cardinal d’Este,
« mon très-vénérable maître, à Ferrare.

« Très-illustre et révérend Seigneur,

a 11 y a peu de jours que je suis arrivé de Milan, et trouvant ici qu’un
« mien frère se refuse à exécuter le testament fait par mon père, il y a
« trois ans, à l’époque de sa mort, je n’ai pas voulu, quoique le bon droit
« soit de mon côté, et afin de ne pas me manquer à moi-même dans une
« chose à laquelle j’attache de l’importance, omettre de demander à votre
« très-révérende seigneurie une lettre de recommandation et de protec-
11 tion pour le seigneur Raphaël Girolami, qui est actuellement un de nos
« très-hauts et puissants seigneurs, devant lesquels est pendante cette
« affaire; et en outre particulièrement chargé, par son excellence le gon-
" falonier, de ladite cause qui doit être décidée et finie pour la fête de la
" Toussaint. C’est pourquoi, Monseigneur, je prie de toutes mes forces
« votre révérende seigneurie d’écrire une lettre ici audit seigneur Ra-
" phaël, avec le tour adroit et affectueux qu’elle saura bien trouver pour
11 lui recommander Léonard A incio, le très-passionné serviteur de votre
« seigneurie, comme je suis et prétends être toujours, le priant et le met-
« tant en demeure non-seulement de me faire justice, mais de donner
« une décision favorable; et je ne doute pas, d’après les nombreux rap-
'< ports qui m’en sont faits, que le seigneur Raphaël, étant plein d’affec-
« tion pour votre seigneurie, les choses ne tournent selon nos vœux, ce
« que j’attribuerai à la lettre de votre révérende seigneurie, à laquelle je
« présente de nouveau mon respect. Et bene valent. Florence, le 18e de
<l septembre 1507.

« De votre très-révérende seigneurie, le très-humble serviteur.

« leonardus viivcios, pictor. »
 
Annotationen