Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
३८ इतिहाससमच्चय भाषा ।
दूसरा सफलवृक्ष और तीसरे तुमहीं को रचाहै ७३ जो
मनुष्य अपने प्राणों से दूसरेके प्राणों की रक्षा करता है
वह उस परमधाम को प्राप्त होताहै जहांसे कि फिर लौट
नहीं आता है ७४ हे राजन् ! तैंने अपने प्राणोंसेही इस
दीनप्राणीकी रक्षा करी और अपने शरीरका मांस भी
देदिया तो अन्य द्रव्यों की क्या कथा है ७५ केवल
अपनाही उदर भरनेवाले तो पशु भी जीवते हैं परन्तु
उसी जीवतेहुयेकी प्रशंसा है जोकि परायेही निमित्त
जीवता है ७६ जैसे कि चन्दन के वृक्ष केवल दूसरेकेही
निमित्त शीतलता आदि देने को पृथ्वी पर होते हैं वैसे
ही सन्तजन भी परायेही अनुग्रह करने में तत्पर रहते
हैं ७७ जो पुरुष पराये उपकारके व्यापारमें तत्पर रहता
है वह परमपद को प्राप्त होता है हे राजन् ! तुम सरीखे
पुरुष जगत् के हितके लिये जन्मते हैं और पराये सुख
के लियेही बुद्धि रखते हुये अपने सुख की इच्छाभी नहीं
रखते हैं ७८ । ७९ हे धरणीश ! जो कि परायेप्राण की
रक्षा के लिये तुमने अपने शरीरसे मांसपिण्डोंको काटा
सो यह तुम्हारी अचलकीर्ति सबलोकों में व्याप्त हो
जायगी ८० और तुम दिव्यरूपको धारण कियेहुये चिर-
काल तक इस पृथ्वीका पालनकर सब लोकोंको उल्ल-
ङ्घन करके ब्रह्मलोक में व्याप्त होजाओगे ८१ लोमश
बोले कि, वह इन्द्र और अग्नि राजा से इस प्रकार की
वार्त्तालाप करके स्वर्गको गये और वह राजाभी यज्ञका
पूजन करके बहुत कालतक देवताओंके समान आनन्द
करता भया ८२ जो मनुष्य इस शिबिराजा के चरित्र

38 itihāsasamaccaya bhāṣā |
dūsarā saphalavṛkṣa aura tīsare tumahīṃ ko racāhai 73 jo
manuṣya apane prāṇoṃ se dūsareke prāṇoṃ kī rakṣā karatā hai
vaha usa paramadhāma ko prāpta hotāhai jahāṃse ki phira lauṭa
nahīṃ ātā hai 74 he rājan ! taiṃne apane prāṇoṃsehī isa
dīnaprāṇīkī rakṣā karī aura apane śarīrakā māṃsa bhī
dediyā to anya dravyoṃ kī kyā kathā hai 75 kevala
apanāhī udara bharanevāle to paśu bhī jīvate haiṃ parantu
usī jīvatehuyekī praśaṃsā hai joki parāyehī nimitta
jīvatā hai 76 jaise ki candana ke vṛkṣa kevala dūsarekehī
nimitta śītalatā ādi dene ko pṛthvī para hote haiṃ vaise
hī santajana bhī parāyehī anugraha karane meṃ tatpara rahate
haiṃ 77 jo puruṣa parāye upakārake vyāpārameṃ tatpara rahatā
hai vaha paramapada ko prāpta hotā hai he rājan ! tuma sarīkhe
puruṣa jagat ke hitake liye janmate haiṃ aura parāye sukha
ke liyehī buddhi rakhate huye apane sukha kī icchābhī nahīṃ
rakhate haiṃ 78 | 79 he dharaṇīśa ! jo ki parāyeprāṇa kī
rakṣā ke liye tumane apane śarīrase māṃsapiṇḍoṃko kāṭā
so yaha tumhārī acalakīrti sabalokoṃ meṃ vyāpta ho
jāyagī 80 aura tuma divyarūpako dhāraṇa kiyehuye cira-
kāla taka isa pṛthvīkā pālanakara saba lokoṃko ulla-
ṅghana karake brahmaloka meṃ vyāpta hojāoge 81 lomaśa
bole ki, vaha indra aura agni rājā se isa prakāra kī
vārttālāpa karake svargako gaye aura vaha rājābhī yajñakā
pūjana karake bahuta kālataka devatāoṃke samāna ānanda
karatā bhayā 82 jo manuṣya isa śibirājā ke caritra
 
Annotationen