Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
१९२ इतिहाससमुच्चय भाषा ।
दोष करके मैं बानर योनि को प्राप्त हुआहूं ३३ भीष्म
जी बोले; इस प्रकार वह दोनों परस्पर अपने २ दोषों
को कहकर अपने २ स्थानों को चलेगये ३४ जो मनुष्य
थोड़ा बहुत भी पराये द्रव्य को हरलेता है वह बारम्बार
जन्म लेता हुआ अन्त को सर्पयोनि में प्राप्त होता
है ३५ हे पार्थिव ! इस हेतुसे निश्चय करके प्राणियों
के हित के निमित्त कर्म करना चाहिये और जो परम
गति की इच्छा रखता है उसको कभी पराया द्रव्य न
हरना चाहिये ।। ३६ ।।
इति श्रीइतिहाससमुच्चयभाषायामहत्याब्रह्महत्यापूर्वकशृगाल-
वानरसंवादोनाम सप्तविंशोऽध्यायः ।। २७ ।।
अट्ठाईसवां अध्याय ॥
युधिष्ठिर बोले कि; इस संसार में विशेष करके क्रूर
प्राणियों के हिंसक मांस में अति इच्छा करनेवाले रा-
क्षसों के समूहों के समान मनुष्य हैं १ वह मनुष्य अ-
नेक प्रकार के मिष्टान्न घृत ईख के रस के पदार्थ और
सलौने नाना शाकादिक इत्यादिकोंकी वैसी इच्छा नहीं
करते जैसी कि मांस की इच्छा करते हैं २ और ऐसा
वर्णन करते हैं कि इस मांस के स्वादु से अधिक किसी
पदार्थ में स्वादु नहीं है और बल कान्ति का भी बढ़ाने-
वाला इससे अधिक कोई पदार्थ नहीं है ३ सो हे
पितामह ! उस मांस के भक्षण में जो मुनियों ने दोष
कहे हैं और उसके बर्जने में जो गुण वर्णन किये हैं उन
सबको मेरे आगे वर्णन कीजिये ४ भीष्मजी बोले कि;

192 itihāsasamuccaya bhāṣā |
doṣa karake maiṃ bānara yoni ko prāpta huāhūṃ 33 bhīṣma
jī bole; isa prakāra vaha donoṃ paraspara apane 2 doṣoṃ
ko kahakara apane 2 sthānoṃ ko calegaye 34 jo manuṣya
thoड़ā bahuta bhī parāye dravya ko haraletā hai vaha bārambāra
janma letā huā anta ko sarpayoni meṃ prāpta hotā
hai 35 he pārthiva ! isa hetuse niścaya karake prāṇiyoṃ
ke hita ke nimitta karma karanā cāhiye aura jo parama
gati kī icchā rakhatā hai usako kabhī parāyā dravya na
haranā cāhiye || 36 ||
iti śrīitihāsasamuccayabhāṣāyāmahatyābrahmahatyāpūrvakaśṛgāla-
vānarasaṃvādonāma saptaviṃśo 'dhyāyaḥ || 27 ||
aṭṭhāīsavāṃ adhyāya ||
yudhiṣṭhira bole ki; isa saṃsāra meṃ viśeṣa karake krūra
prāṇiyoṃ ke hiṃsaka māṃsa meṃ ati icchā karanevāle rā-
kṣasoṃ ke samūhoṃ ke samāna manuṣya haiṃ 1 vaha manuṣya a-
neka prakāra ke miṣṭānna ghṛta īkha ke rasa ke padārtha aura
salaune nānā śākādika ityādikoṃkī vaisī icchā nahīṃ
karate jaisī ki māṃsa kī icchā karate haiṃ 2 aura aisā
varṇana karate haiṃ ki isa māṃsa ke svādu se adhika kisī
padārtha meṃ svādu nahīṃ hai aura bala kānti kā bhī baढ़āne-
vālā isase adhika koī padārtha nahīṃ hai 3 so he
pitāmaha ! usa māṃsa ke bhakṣaṇa meṃ jo muniyoṃ ne doṣa
kahe haiṃ aura usake barjane meṃ jo guṇa varṇana kiye haiṃ una
sabako mere āge varṇana kījiye 4 bhīṣmajī bole ki;
 
Annotationen