Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
इतिहाससमुच्चय भाषा ।
१४५
सुनकर बड़े प्रसन्न हुये और अपने पिता को त्याग मोक्ष
में तत्पर होकर तपोवनमें गमन करते भये और आत्मा
को सब विषयों से निवृत्त कर समानचित्त हो ध्यानयोग
में तत्पर होते भये १०० । १०१ और विष्णु के चरणा-
रविन्दों को और मुनियों में उत्तम अपने पिता को प्रणाम
कर इन्द्रियादिक चित्त की वृत्तियों को प्रसन्न करतेहुये
पुरुषार्थ की इच्छा करनेवाले महात्मा शुकदेवजी गमन
करते भये १०२ हे राजन्, युधिष्ठिर ! इस हेतुसे इस
शुकानुशासन अर्थात् शुकदेवजी से व्यासजी की कही
हुई इस शिक्षा को जानके सदैव योग में युक्त होजा तब
तुझको अवश्य मोक्ष प्राप्त होगी १०३ जो इस वेद-
व्यास की कही हुई कथा को सुनेगा वह सब पापों से छुट
कर विष्णु के लोक को प्राप्त होगा ।। १०४ ।।
इति श्रीइतिहाससमुच्चयभाषायांशुकानुशासनंनामै-
कोनविंशतितमोऽध्यायः ।। १९ ।।
बीसवां अध्याय ।।
युधिष्ठिर बोले कि; हे तात ! यह देना योग्य है वह
देना योग्य है और राजालोगों को बहुत ही देना चाहिये
यह जो वेदकी प्रेरणाहै इन सबमें विशेष करके क्या देना
उत्तम है १ भीष्मजी बोले सब दानों में मृथ्वी का दान
उत्तम कहा है यह दान पण्डितजनों को देना सबपापों
का हरनेवाला है २ निश्चय करके सब दान पृथ्वीपर ही
होते हैं इसीसे बड़े २ पण्डित महात्माओं ने इसी पृथ्वीके
दान देनेवालेको सर्वस्व देनेवाला कहाहै ३ हे महीपाल
१९

itihāsasamuccaya bhāṣā |
145
sunakara baड़e prasanna huye aura apane pitā ko tyāga mokṣa
meṃ tatpara hokara tapovanameṃ gamana karate bhaye aura ātmā
ko saba viṣayoṃ se nivṛtta kara samānacitta ho dhyānayoga
meṃ tatpara hote bhaye 100 | 101 aura viṣṇu ke caraṇā-
ravindoṃ ko aura muniyoṃ meṃ uttama apane pitā ko praṇāma
kara indriyādika citta kī vṛttiyoṃ ko prasanna karatehuye
puruṣārtha kī icchā karanevāle mahātmā śukadevajī gamana
karate bhaye 102 he rājan, yudhiṣṭhira ! isa hetuse isa
śukānuśāsana arthāt śukadevajī se vyāsajī kī kahī
huī isa śikṣā ko jānake sadaiva yoga meṃ yukta hojā taba
tujhako avaśya mokṣa prāpta hogī 103 jo isa veda-
vyāsa kī kahī huī kathā ko sunegā vaha saba pāpoṃ se chuṭa
kara viṣṇu ke loka ko prāpta hogā || 104 ||
iti śrīitihāsasamuccayabhāṣāyāṃśukānuśāsanaṃnāmai-
konaviṃśatitamo 'dhyāyaḥ || 19 ||
bīsavāṃ adhyāya ||
yudhiṣṭhira bole ki; he tāta ! yaha denā yogya hai vaha
denā yogya hai aura rājālogoṃ ko bahuta hī denā cāhiye
yaha jo vedakī preraṇāhai ina sabameṃ viśeṣa karake kyā denā
uttama hai 1 bhīṣmajī bole saba dānoṃ meṃ mṛthvī kā dāna
uttama kahā hai yaha dāna paṇḍitajanoṃ ko denā sabapāpoṃ
kā haranevālā hai 2 niścaya karake saba dāna pṛthvīpara hī
hote haiṃ isīse baड़e 2 paṇḍita mahātmāoṃ ne isī pṛthvīke
dāna denevāleko sarvasva denevālā kahāhai 3 he mahīpāla
19
 
Annotationen