Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
इतिहाससमुच्चय भाषा ।
२४१
वनस्पतियों कोभी साथ लेकर स्वर्ग में प्राप्त होती भई
२६६ । २६८ अर्थात् सबसखियों समेत सुन्दर विमान
में बैठी हुई स्वर्ग में प्राप्त हुई वहां प्राप्त होकर उन सब
समेत फिर स्वर्ग से भी ऊपर सत्त्वगुणवालों के लोक
में प्राप्त होगई और वहां सब भोगों समेत देवताओंके
साथ महाप्रलय पर्यन्त क्रीड़ा करतीभई इस रीति के
सत्य वचनके इस माहात्म्य को मैंने तुझसे वर्णनकिया
इस आख्यान को जो कोई नित्य सुनेगा वा पढ़ेगा वह
स्वर्ग में प्राप्त होगा बड़े २ ऋषियों का भी कथन है
कि जो इस बहुला गौ और सिंहके वृत्तान्त को नित्य २
पढ़े वा सुनेगा वह अवश्य परमगति को पावेगा और
पुत्रसे रहित स्त्री वा पुरुष दोनों पढ़ेंगे और सुनेंगे वह
पापों से रहित होकर पुत्रों की प्राप्ति करेंगे जो पुरुष
सब अष्टमी तिथियों में प्रातःकाल उठके इस आख्यान
को पढ़ता है वह निस्संदेह परम उत्तम लोकों को प्राप्त
होताहै और गौओं के स्थान में बैठ कर पढ़नेवाले पु-
रुष को उत्तमसिद्धि प्राप्त होतीहै और धन की वृद्धि भी
होती है २६९ । २७५ और क्षेत्र में पढ़नेसे उस क्षेत्र
में धान्यादिकों की वृद्धि होतीहै और जो इस संवाद को
घर में पढ़ता है उसके पुत्रों की वृद्धिहोती है २७६ और
दुर्गम स्थानोंमें पढ़नेसे मनुष्य दुर्गम स्थानों को पार कर
देता है और आयु अरोग्य ऐश्वर्य और ज्ञान यह सब
भी बढ़ते हैं २७७ हे युधिष्ठिर ! अब मैं जगत् की
उत्पत्ति स्थिति नाश की साधन करनेवाली विभूतियों
करके अनेक प्रकार के रूपों के धारण करनेवाले सना-
३१

itihāsasamuccaya bhāṣā |
241
vanaspatiyoṃ kobhī sātha lekara svarga meṃ prāpta hotī bhaī
266 | 268 arthāt sabasakhiyoṃ sameta sundara vimāna
meṃ baiṭhī huī svarga meṃ prāpta huī vahāṃ prāpta hokara una saba
sameta phira svarga se bhī ūpara sattvaguṇavāloṃ ke loka
meṃ prāpta hogaī aura vahāṃ saba bhogoṃ sameta devatāoṃke
sātha mahāpralaya paryanta krīड़ā karatībhaī isa rīti ke
satya vacanake isa māhātmya ko maiṃne tujhase varṇanakiyā
isa ākhyāna ko jo koī nitya sunegā vā paढ़egā vaha
svarga meṃ prāpta hogā baड़e 2 ṛṣiyoṃ kā bhī kathana hai
ki jo isa bahulā gau aura siṃhake vṛttānta ko nitya 2
paढ़e vā sunegā vaha avaśya paramagati ko pāvegā aura
putrase rahita strī vā puruṣa donoṃ paढ़eṃge aura suneṃge vaha
pāpoṃ se rahita hokara putroṃ kī prāpti kareṃge jo puruṣa
saba aṣṭamī tithiyoṃ meṃ prātaḥkāla uṭhake isa ākhyāna
ko paढ़tā hai vaha nissaṃdeha parama uttama lokoṃ ko prāpta
hotāhai aura gauoṃ ke sthāna meṃ baiṭha kara paढ़nevāle pu-
ruṣa ko uttamasiddhi prāpta hotīhai aura dhana kī vṛddhi bhī
hotī hai 269 | 275 aura kṣetra meṃ paढ़nese usa kṣetra
meṃ dhānyādikoṃ kī vṛddhi hotīhai aura jo isa saṃvāda ko
ghara meṃ paढ़tā hai usake putroṃ kī vṛddhihotī hai 276 aura
durgama sthānoṃmeṃ paढ़nese manuṣya durgama sthānoṃ ko pāra kara
detā hai aura āyu arogya aiśvarya aura jñāna yaha saba
bhī baढ़te haiṃ 277 he yudhiṣṭhira ! aba maiṃ jagat kī
utpatti sthiti nāśa kī sādhana karanevālī vibhūtiyoṃ
karake aneka prakāra ke rūpoṃ ke dhāraṇa karanevāle sanā-
31
 
Annotationen