२५८
इतिहाससमु्चय भाषा ।
वह सब तब तक स्वर्ग में प्राप्त होजायँ जब तक कि
महाप्रलयका समय न आवे १४० । १४१ भीष्मजी
बोले-हे कौन्तेय ! सब प्राणियों के हित मेंप्रयुक्त रहने-
वाले वह धर्मराज यथार्थविधि से पूजित होके और उस
कन्या को अभीष्ट वर देके उसी स्थानमें अन्तर्धान हो-
जातेभये १४२ और वह महाभागवाली सु्रता भी सब
इ्च्छाओं से और शोक से रहित होके उसी तपोवन
में तपको करती भई १४३ अर्थात् ब्रह्मषंयों की सेवा
टृहल करती अपने कर्मों में रमण करती शाक मूल
और कन्दों का आहार करके विषयोंमे इच्छा को त्यागती
भई १४४ फिर तप ब्रत और देवपजनादि में प्रयुक्त
होकर थोड़ेही काल में उत्तम ज्ञान को प्राप्त हो ब्रह्म-
ज्ञानी मुनियों के उपदेश और उस ब्रह्मवादी ब्राह्मण के
अनुग्रह से अथवा अनेक प्रकार के दानों करके कर्म-
बन्धनों से छुटकर उस विष्णुपद को प्राप्त होती भई
जिसको कि मुमु्षुजन इच्छा किया करते हैं १४५।१४७
हे राजेन्द्र इस हेतुसे तू भी सात्विकी बुद्धि को धारण
करके ब्रह्मणयदेव विष्णु भगवान् का यथार्थविधिसे पूज
कर १४८ और जगत् के धामरूप विष्णु भगवान् में
परमभक्ति को करके सब धर्मो के ज्ञाता सत्यधर्म में
परायण क्रोध लोभादि से रहित और अन्यपरुषों में
हित करनेवाले ऐसे ब्राह्मणों को अपनी शक्ति के अनु-
सार दान मान पूजन और सत्कारादिकों से सेवन
कर १४९ । १५० जिस पर ब्राह्मण प्रसन्न होजाते हैं
बस पर विष्णु भीप्रसन्न होजाते हैं इस हेतु से ब्राह्मण की
258
itihāsasamucaya bhāṣā |
vaha saba taba taka svarga meṃ prāpta hojāyaṁ jaba taka ki
mahāpralayakā samaya na āve 140 | 141 bhīṣmajī
bole-he kaunteya ! saba prāṇiyoṃ ke hita meṃprayukta rahane-
vāle vaha dharmarāja yathārthavidhi se pūjita hoke aura usa
kanyā ko abhīṣṭa vara deke usī sthānameṃ antardhāna ho-
jātebhaye 142 aura vaha mahābhāgavālī suratā bhī saba
icchāoṃ se aura śoka se rahita hoke usī tapovana
meṃ tapako karatī bhaī 143 arthāt brahmaṣaṃyoṃ kī sevā
ṭṛhala karatī apane karmoṃ meṃ ramaṇa karatī śāka mūla
aura kandoṃ kā āhāra karake viṣayoṃme icchā ko tyāgatī
bhaī 144 phira tapa brata aura devapajanādi meṃ prayukta
hokara thoड़ehī kāla meṃ uttama jñāna ko prāpta ho brahma-
jñānī muniyoṃ ke upadeśa aura usa brahmavādī brāhmaṇa ke
anugraha se athavā aneka prakāra ke dānoṃ karake karma-
bandhanoṃ se chuṭakara usa viṣṇupada ko prāpta hotī bhaī
jisako ki mumuṣujana icchā kiyā karate haiṃ 145|147
he rājendra isa hetuse tū bhī sātvikī buddhi ko dhāraṇa
karake brahmaṇayadeva viṣṇu bhagavān kā yathārthavidhise pūja
kara 148 aura jagat ke dhāmarūpa viṣṇu bhagavān meṃ
paramabhakti ko karake saba dharmo ke jñātā satyadharma meṃ
parāyaṇa krodha lobhādi se rahita aura anyaparuṣoṃ meṃ
hita karanevāle aise brāhmaṇoṃ ko apanī śakti ke anu-
sāra dāna māna pūjana aura satkārādikoṃ se sevana
kara 149 | 150 jisa para brāhmaṇa prasanna hojāte haiṃ
basa para viṣṇu bhīprasanna hojāte haiṃ isa hetu se brāhmaṇa kī
इतिहाससमु्चय भाषा ।
वह सब तब तक स्वर्ग में प्राप्त होजायँ जब तक कि
महाप्रलयका समय न आवे १४० । १४१ भीष्मजी
बोले-हे कौन्तेय ! सब प्राणियों के हित मेंप्रयुक्त रहने-
वाले वह धर्मराज यथार्थविधि से पूजित होके और उस
कन्या को अभीष्ट वर देके उसी स्थानमें अन्तर्धान हो-
जातेभये १४२ और वह महाभागवाली सु्रता भी सब
इ्च्छाओं से और शोक से रहित होके उसी तपोवन
में तपको करती भई १४३ अर्थात् ब्रह्मषंयों की सेवा
टृहल करती अपने कर्मों में रमण करती शाक मूल
और कन्दों का आहार करके विषयोंमे इच्छा को त्यागती
भई १४४ फिर तप ब्रत और देवपजनादि में प्रयुक्त
होकर थोड़ेही काल में उत्तम ज्ञान को प्राप्त हो ब्रह्म-
ज्ञानी मुनियों के उपदेश और उस ब्रह्मवादी ब्राह्मण के
अनुग्रह से अथवा अनेक प्रकार के दानों करके कर्म-
बन्धनों से छुटकर उस विष्णुपद को प्राप्त होती भई
जिसको कि मुमु्षुजन इच्छा किया करते हैं १४५।१४७
हे राजेन्द्र इस हेतुसे तू भी सात्विकी बुद्धि को धारण
करके ब्रह्मणयदेव विष्णु भगवान् का यथार्थविधिसे पूज
कर १४८ और जगत् के धामरूप विष्णु भगवान् में
परमभक्ति को करके सब धर्मो के ज्ञाता सत्यधर्म में
परायण क्रोध लोभादि से रहित और अन्यपरुषों में
हित करनेवाले ऐसे ब्राह्मणों को अपनी शक्ति के अनु-
सार दान मान पूजन और सत्कारादिकों से सेवन
कर १४९ । १५० जिस पर ब्राह्मण प्रसन्न होजाते हैं
बस पर विष्णु भीप्रसन्न होजाते हैं इस हेतु से ब्राह्मण की
258
itihāsasamucaya bhāṣā |
vaha saba taba taka svarga meṃ prāpta hojāyaṁ jaba taka ki
mahāpralayakā samaya na āve 140 | 141 bhīṣmajī
bole-he kaunteya ! saba prāṇiyoṃ ke hita meṃprayukta rahane-
vāle vaha dharmarāja yathārthavidhi se pūjita hoke aura usa
kanyā ko abhīṣṭa vara deke usī sthānameṃ antardhāna ho-
jātebhaye 142 aura vaha mahābhāgavālī suratā bhī saba
icchāoṃ se aura śoka se rahita hoke usī tapovana
meṃ tapako karatī bhaī 143 arthāt brahmaṣaṃyoṃ kī sevā
ṭṛhala karatī apane karmoṃ meṃ ramaṇa karatī śāka mūla
aura kandoṃ kā āhāra karake viṣayoṃme icchā ko tyāgatī
bhaī 144 phira tapa brata aura devapajanādi meṃ prayukta
hokara thoड़ehī kāla meṃ uttama jñāna ko prāpta ho brahma-
jñānī muniyoṃ ke upadeśa aura usa brahmavādī brāhmaṇa ke
anugraha se athavā aneka prakāra ke dānoṃ karake karma-
bandhanoṃ se chuṭakara usa viṣṇupada ko prāpta hotī bhaī
jisako ki mumuṣujana icchā kiyā karate haiṃ 145|147
he rājendra isa hetuse tū bhī sātvikī buddhi ko dhāraṇa
karake brahmaṇayadeva viṣṇu bhagavān kā yathārthavidhise pūja
kara 148 aura jagat ke dhāmarūpa viṣṇu bhagavān meṃ
paramabhakti ko karake saba dharmo ke jñātā satyadharma meṃ
parāyaṇa krodha lobhādi se rahita aura anyaparuṣoṃ meṃ
hita karanevāle aise brāhmaṇoṃ ko apanī śakti ke anu-
sāra dāna māna pūjana aura satkārādikoṃ se sevana
kara 149 | 150 jisa para brāhmaṇa prasanna hojāte haiṃ
basa para viṣṇu bhīprasanna hojāte haiṃ isa hetu se brāhmaṇa kī