CRONICA TERRE PRUSSIE. PARS IV.
213
De quodam miraculo. 121
Anno domini mcccxxi in partibus Sclavie tres viri accusati de propinacione 1321
veneni, missi fuerunt in ferventem aquam, quorum duo statim suffocati sunt,
tercius propter innocenciam illesus exivit.
De resuscitacione cujusdam pueri mortui in terra Prussie in Castro 122
Brandenburgk.
Anno domini mcccxxii in terra Prussie in Castro Brandenburgk Thomas filiusi322
Hertwigi de Pokarwis1 vixit, qui, cum esset im annorum, mortuus fuit, et revixit
virtute ligni dominici, quod antea frater de Vleckensteina de Beno illuc tulerat
et frater Gevehardus de Mansvelt semel projecit in ignem et de igne resiliit plu-
ribus videntibus ad probandum, quod esset verum lignum crucis, in quab Cri-
stusc pependit.
De guttis sanguinis, que stillabant de pane in terra Prussie in Castro 123
Cristburgk.
Anno domini Mcccxxnn Andreas carpentarius in Castro Cristburgk terre 132t
Prussie dum in cena esset, de pane, quem tinxerat in cervisiam, gutte sanguinis
stillabant, quod commensales sui dum de aliquo vulnere crederent emanare, cir-
cumspicientes diligenter et os et faciem et manus ejus, non invenerunt alicujus
vestigium lesionis, unde de hoc facto plures fuerunt admirati.
De occisione multorum milium de parte Gelphorum in Ytalia. 124
Anno domini mcccxxv in Ytalia de parte Gelphorum multad milia per Ge-1325
bellinos sunt occisa.
De vastacione terre Ungarie et xxx milium Tartarorum interfectione. 125
Anno domini mcccxxvi rex Ungarie de exercitu Tartarorum, qui regnum 1326
suum depopulaverant, xxx milia interfecit.
[Anno domini mccclxxxh obiit frater Winricuse.] • 126
FINIS PRIME CRONICE PETRI DE DUSBURGf.
SUPPLEMENTUM.8
De evangelio: in principio erat verbum. 1
Eodem anno frater Wernerus magister generalis in capitulo generali insti-
tuit, ut in reverenciam et honorem incarnacionis domini nostri Jesu Cristi sin-
gulis diebus finita summa missa, clerici evangelium: in principio erat verbum,
Cap. 122. a) Ulckenstein H. b) quo durch Conj. zugesetzt T. Besser wohl qua. c) castris II.
Cap. 124. d) T. setzt aliquot, H. multa hinzu. Cap. 126. e) Diese Zeile fehlt bei H., ist bei T. in das
Suppl. geschoben. Jedenfalls ist es ein späterer Zusatz und deshalb von uns eingeklammert. f) Diese
Worte stehn nur im Cod. T., im Stuttgarter Codex des Jeroschin steht an Stelle dessen: Hie hat ein end die
Cronicke von Preussenland, aber Suppl. c. 3 „in der ersten cronken part.“ Die griechischen Worte 7'<p
jUorw 7] doi;a elg tö cMmov im Cod. T. dagegen sind wohl nur Zusatz des Abschreibers. g) Nach Hartknochs
Vorgänge zugesetzt.
1) Wie nahe die Familie sich den Deutschen anschloss, und welches Ansehen sie be-
sass, zeigt namentlich ihre Verschwägerung, mit der reich begüterten Familie Flemming im
Ermelande, Cod. Warm. I, n. 171, vgl. Cod. Warm. I, S. 141, Anm. 2.
213
De quodam miraculo. 121
Anno domini mcccxxi in partibus Sclavie tres viri accusati de propinacione 1321
veneni, missi fuerunt in ferventem aquam, quorum duo statim suffocati sunt,
tercius propter innocenciam illesus exivit.
De resuscitacione cujusdam pueri mortui in terra Prussie in Castro 122
Brandenburgk.
Anno domini mcccxxii in terra Prussie in Castro Brandenburgk Thomas filiusi322
Hertwigi de Pokarwis1 vixit, qui, cum esset im annorum, mortuus fuit, et revixit
virtute ligni dominici, quod antea frater de Vleckensteina de Beno illuc tulerat
et frater Gevehardus de Mansvelt semel projecit in ignem et de igne resiliit plu-
ribus videntibus ad probandum, quod esset verum lignum crucis, in quab Cri-
stusc pependit.
De guttis sanguinis, que stillabant de pane in terra Prussie in Castro 123
Cristburgk.
Anno domini Mcccxxnn Andreas carpentarius in Castro Cristburgk terre 132t
Prussie dum in cena esset, de pane, quem tinxerat in cervisiam, gutte sanguinis
stillabant, quod commensales sui dum de aliquo vulnere crederent emanare, cir-
cumspicientes diligenter et os et faciem et manus ejus, non invenerunt alicujus
vestigium lesionis, unde de hoc facto plures fuerunt admirati.
De occisione multorum milium de parte Gelphorum in Ytalia. 124
Anno domini mcccxxv in Ytalia de parte Gelphorum multad milia per Ge-1325
bellinos sunt occisa.
De vastacione terre Ungarie et xxx milium Tartarorum interfectione. 125
Anno domini mcccxxvi rex Ungarie de exercitu Tartarorum, qui regnum 1326
suum depopulaverant, xxx milia interfecit.
[Anno domini mccclxxxh obiit frater Winricuse.] • 126
FINIS PRIME CRONICE PETRI DE DUSBURGf.
SUPPLEMENTUM.8
De evangelio: in principio erat verbum. 1
Eodem anno frater Wernerus magister generalis in capitulo generali insti-
tuit, ut in reverenciam et honorem incarnacionis domini nostri Jesu Cristi sin-
gulis diebus finita summa missa, clerici evangelium: in principio erat verbum,
Cap. 122. a) Ulckenstein H. b) quo durch Conj. zugesetzt T. Besser wohl qua. c) castris II.
Cap. 124. d) T. setzt aliquot, H. multa hinzu. Cap. 126. e) Diese Zeile fehlt bei H., ist bei T. in das
Suppl. geschoben. Jedenfalls ist es ein späterer Zusatz und deshalb von uns eingeklammert. f) Diese
Worte stehn nur im Cod. T., im Stuttgarter Codex des Jeroschin steht an Stelle dessen: Hie hat ein end die
Cronicke von Preussenland, aber Suppl. c. 3 „in der ersten cronken part.“ Die griechischen Worte 7'<p
jUorw 7] doi;a elg tö cMmov im Cod. T. dagegen sind wohl nur Zusatz des Abschreibers. g) Nach Hartknochs
Vorgänge zugesetzt.
1) Wie nahe die Familie sich den Deutschen anschloss, und welches Ansehen sie be-
sass, zeigt namentlich ihre Verschwägerung, mit der reich begüterten Familie Flemming im
Ermelande, Cod. Warm. I, n. 171, vgl. Cod. Warm. I, S. 141, Anm. 2.