Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
२७
इतिहाससमुच्चय भाषा ।
हेतुसे तू परम गति को प्राप्त है यह तेरा बड़ाभारी दान
सब स्वर्गवासियोंने भी देखा है २४ । २५ और जिते-
न्द्रियता, धैर्य, तप, सत्य, क्षमा, कोमलता, दया, दान,
दमन यह सब भी तुझमें वर्तमान हैं २६ यह चराचर
जीवों समेत सब लोक धर्मही से स्थित हैं हे ब्रह्मन् !
आप सरीखे स्तम्भरूपोंसे ही यह धर्म भी धारण किया
जाताहै २७ मुद्गल बोला कि, मैं धन्यहूं अनुगृहीतहूं
कि आज मुझको श्रेष्ठ पुरुषों का समागम हुआ है यह
समागम सदैव पापों का हरनेवाला है २८ व्यासजी
बोले कि, इस प्रकार उनके कहतेही में दिव्यरत्नों से वि-
चित्र किंकिणी झरोखे और सुगन्धित मालाओंसे शो-
भित सर्वकामनाओंसे युक्त इच्छाके अनुसार चलनेवाले
सुन्दर तेजसे प्रकाशित विमानको लेकर देवदूत मुद्गल
के पास आकर प्राप्त हुआ २९ । ३० और उससे बोला
कि हे ब्रह्मर्षे ! आप इस पर सवार हूजिये तुम अपने
कर्मसे संचित की हुई सिद्धिको प्राप्त हुयेहो ३१ इन्द्रादिक
सब देवता और ब्रह्मर्षिलोग यह सब तुम्हारे दर्शन
की इच्छासे उद्योगपूर्वक उपस्थित हुये हैं ३२ मुद्गल
बोला बुद्धिमान् पुरुष श्रेष्ठ पुरुषोंके सत्यहीको अपनी
मित्रता वर्णन करते हैं इस कारण अपने हितकी कामना
करके मैं विश्वासपूर्वक तुझसे पूछताहूं ३३ हे दूत !
स्वर्गमें बसनेवालों का क्या गुण है और कौनसा दोषहै
इसको कह पीछे जैसा आत्मा को हितकारी समझूंगा वह
करूंगा ३४ देवदूत बोला हे महर्षे ! तुम सारबुद्धिवाले हो
स्वर्ग में जैसा सुखहै उसको आप बुद्धिसे विचारकर और

27
itihāsasamuccaya bhāṣā |
hetuse tū parama gati ko prāpta hai yaha terā baड़ābhārī dāna
saba svargavāsiyoṃne bhī dekhā hai 24 | 25 aura jite-
ndriyatā, dhairya, tapa, satya, kṣamā, komalatā, dayā, dāna,
damana yaha saba bhī tujhameṃ vartamāna haiṃ 26 yaha carācara
jīvoṃ sameta saba loka dharmahī se sthita haiṃ he brahman !
āpa sarīkhe stambharūpoṃse hī yaha dharma bhī dhāraṇa kiyā
jātāhai 27 mudgala bolā ki, maiṃ dhanyahūṃ anugṛhītahūṃ
ki āja mujhako śreṣṭha puruṣoṃ kā samāgama huā hai yaha
samāgama sadaiva pāpoṃ kā haranevālā hai 28 vyāsajī
bole ki, isa prakāra unake kahatehī meṃ divyaratnoṃ se vi-
citra kiṃkiṇī jharokhe aura sugandhita mālāoṃse śo-
bhita sarvakāmanāoṃse yukta icchāke anusāra calanevāle
sundara tejase prakāśita vimānako lekara devadūta mudgala
ke pāsa ākara prāpta huā 29 | 30 aura usase bolā
ki he brahmarṣe ! āpa isa para savāra hūjiye tuma apane
karmase saṃcita kī huī siddhiko prāpta huyeho 31 indrādika
saba devatā aura brahmarṣiloga yaha saba tumhāre darśana
kī icchāse udyogapūrvaka upasthita huye haiṃ 32 mudgala
bolā buddhimān puruṣa śreṣṭha puruṣoṃke satyahīko apanī
mitratā varṇana karate haiṃ isa kāraṇa apane hitakī kāmanā
karake maiṃ viśvāsapūrvaka tujhase pūchatāhūṃ 33 he dūta !
svargameṃ basanevāloṃ kā kyā guṇa hai aura kaunasā doṣahai
isako kaha pīche jaisā ātmā ko hitakārī samajhūṃgā vaha
karūṃgā 34 devadūta bolā he maharṣe ! tuma sārabuddhivāle ho
svarga meṃ jaisā sukhahai usako āpa buddhise vicārakara aura
 
Annotationen