Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
२८
इतिहाससमुच्चय भाषा ।
उसीको प्राप्तहुआ भी जानकर अधिक मान लीजिये
हे मुद्गल ! वहां नन्दन आदिक बड़े रमणीक चित्तरो-
चक बग़ीचे सब कामनारूपी फल पुष्पयुक्त वृक्षों से
चारों ओरको शोभित होरहे हैं ३५ । ३६ और अप्स-
राओंसे शोभित सब रत्नोंसे पूर्ण इच्छापूर्वक चलनेवाले
स्थिर तरुण सूर्यके समान कान्तिवाले मुक्तादिकों के
जाली झरोखों से विचित्र चन्द्रमण्डल के समान श्वेत
और सैकड़ों सुवर्णकी शय्याओंसे भरे हुये दिव्य विमान
हैं ३७ । ३८ उन स्थानों में सब कामनाओं की समृद्धि-
वाले सब दुःखोंसे वर्जित श्रेष्ठकर्मी मनुष्य बड़े आनन्द-
पूर्वक क्रीड़ा करते हैं ऐसे स्थानों में नास्तिक, अजिते-
न्द्रिय, क्रूर, निन्दक, कृतघ्नी, अभिमानी, क्रोधी, लोभी,
दम्भी और छल करनेवाले लोग नहीं प्रप्त होते हैं के-
वल सत्यवादी, तपस्वी, शूरवीर, दयावान्, क्षमावान्
और यज्ञ दान करनेवाले लोगही वहां बसते हैं उन सुन्दर
आलयोंमें रोग, जरा, मृत्यु, शोक और शीतोष्णता
आदिक किसीप्रकारके दुःख नहीं हैं ३९ । ४०। ४१ । ४२
और हे मुद्गल ! वहां किसीको क्षुधा, तृषा और ग्लानि
नहीं है इन सब गुणोंके सिवाय और अनेक प्रकार के
गुण हैं ४३ हे विप्र ! अब वहांके दोषोंको भी सुन प्रथम
तो वहां शुभकर्मों काही फल भोगाजाताहै ४४ इसके वि-
शेष कुछ और नहीं होता परन्तु पराई देदीप्त शोभा
को देखकर सन्तोष नहीं रहता है ४५ और सुखही में
आसक्त चित्तवालों का अकस्मात् अधःपतन अर्थात्
नीचे गिरजाना होता है इस स्थान में जो कर्म किया

28
itihāsasamuccaya bhāṣā |
usīko prāptahuā bhī jānakara adhika māna lījiye
he mudgala ! vahāṃ nandana ādika baड़e ramaṇīka cittaro-
caka baġīce saba kāmanārūpī phala puṣpayukta vṛkṣoṃ se
cāroṃ orako śobhita horahe haiṃ 35 | 36 aura apsa-
rāoṃse śobhita saba ratnoṃse pūrṇa icchāpūrvaka calanevāle
sthira taruṇa sūryake samāna kāntivāle muktādikoṃ ke
jālī jharokhoṃ se vicitra candramaṇḍala ke samāna śveta
aura saikaड़oṃ suvarṇakī śayyāoṃse bhare huye divya vimāna
haiṃ 37 | 38 una sthānoṃ meṃ saba kāmanāoṃ kī samṛddhi-
vāle saba duḥkhoṃse varjita śreṣṭhakarmī manuṣya baड़e ānanda-
pūrvaka krīड़ā karate haiṃ aise sthānoṃ meṃ nāstika, ajite-
ndriya, krūra, nindaka, kṛtaghnī, abhimānī, krodhī, lobhī,
dambhī aura chala karanevāle loga nahīṃ prapta hote haiṃ ke-
vala satyavādī, tapasvī, śūravīra, dayāvān, kṣamāvān
aura yajña dāna karanevāle logahī vahāṃ basate haiṃ una sundara
ālayoṃmeṃ roga, jarā, mṛtyu, śoka aura śītoṣṇatā
ādika kisīprakārake duḥkha nahīṃ haiṃ 39 | 40| 41 | 42
aura he mudgala ! vahāṃ kisīko kṣudhā, tṛṣā aura glāni
nahīṃ hai ina saba guṇoṃke sivāya aura aneka prakāra ke
guṇa haiṃ 43 he vipra ! aba vahāṃke doṣoṃko bhī suna prathama
to vahāṃ śubhakarmoṃ kāhī phala bhogājātāhai 44 isake vi-
śeṣa kucha aura nahīṃ hotā parantu parāī dedīpta śobhā
ko dekhakara santoṣa nahīṃ rahatā hai 45 aura sukhahī meṃ
āsakta cittavāloṃ kā akasmāt adhaḥpatana arthāt
nīce girajānā hotā hai isa sthāna meṃ jo karma kiyā
 
Annotationen