Traktat o ogrodach Tomasza Antoniego Zamoyskiego
187
19-20. ,,Komórka miłości” w ogrodzie wodnym oraz
zarys kwatery ogrodowej. Rysunki w traktacie
Ogrodnictwo (s. 220)
19-20. ‘The love alcove ’ in the water garden and. outline
of a garden bed. Drawings from the treatise
Gardening (p. 220)
21. Zarys kwatery ogrodowej.
Rysunek w traktacie Ogrodnictwo (s. 222)
21. Design for a garden bed.
Drawing from the treatise Gardening (p. 222)
drzew, które - sądząc z tytułu rozdziału - miały być także przytoczone. Nazwy ziół i kwia-
tów w ośmiu językach zostały zestawione w następującej kolejności: łacińskie, polskie, grec-
kie (w oryginalnej pisowni), włoskie, niemieckie, hiszpańskie, francuskie, arabskie (oczy-
wiście w transliteracji). Był to niewątpliwie ewenement w traktatach europejskich o ogro-
dach. Nie do każdej rośliny przytoczono nazwy we wszystkich językach. Najpełniejsza
jest lista polska, łacińska, włoska i niemiecka. Mało jest nazw francuskich, co z pewno-
ścią osłabia przypuszczenie o autorstwie Zamoyskiego - frankofila.
187
19-20. ,,Komórka miłości” w ogrodzie wodnym oraz
zarys kwatery ogrodowej. Rysunki w traktacie
Ogrodnictwo (s. 220)
19-20. ‘The love alcove ’ in the water garden and. outline
of a garden bed. Drawings from the treatise
Gardening (p. 220)
21. Zarys kwatery ogrodowej.
Rysunek w traktacie Ogrodnictwo (s. 222)
21. Design for a garden bed.
Drawing from the treatise Gardening (p. 222)
drzew, które - sądząc z tytułu rozdziału - miały być także przytoczone. Nazwy ziół i kwia-
tów w ośmiu językach zostały zestawione w następującej kolejności: łacińskie, polskie, grec-
kie (w oryginalnej pisowni), włoskie, niemieckie, hiszpańskie, francuskie, arabskie (oczy-
wiście w transliteracji). Był to niewątpliwie ewenement w traktatach europejskich o ogro-
dach. Nie do każdej rośliny przytoczono nazwy we wszystkich językach. Najpełniejsza
jest lista polska, łacińska, włoska i niemiecka. Mało jest nazw francuskich, co z pewno-
ścią osłabia przypuszczenie o autorstwie Zamoyskiego - frankofila.