Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Editor]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Editor]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — N.S. 1=17.1895

DOI issue:
Nr. 1-2
DOI article:
Moret, Alexandre: Une fonction judiciaire de la XIIe dynastie et les chrématistes ptolémai͏̈ques
DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.12253#0070

DWork-Logo
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
UNE FONCTION JUDICIAIRE DE LA XIIe DYNASTIE

47

que le gouverneur dont le Papyrus Prisse rappelle ici les fonctions1 est le juge par
excellence clans l'administration pharaonique. Aussi traduirons-nous : Didiou Sobkou
« arrête les dispositions de la loi à la venue des appels » ; en d'autres termes, ses déci-
sions font jurisprudence. Il est juge d'appel, de même qu'il est juge en première instance
au cours de ses tournées.

c) Le dernier titre de Didiou Sobkou est : \ a . . Si l'on se réfère au copte

V AAAAAA--n

tymi, ujme, quœrere, inquirere, interrogare, tisitare, on peut traduire ce titre, suivant
qu'on lui donne un sens actif ou passif, soit par a préposé aux appels », soit par « pré-
posé aux enquêtes » \ —■ Or, Didiou Sobkou mérite l'une et l'autre de ces appellations : il
fait des enquêtes et juge les appels; d'ailleurs, par le fait même qu'il répond aux appels,
il doit faire des enquêtes. Ce titre ne saurait donc désigner un office nouveau; c'est
plutôt une dénomination générale qui résume l'ensemble des fonctions du défunt. Aussi
choisirons-nous la traduction qui offre le sens le plus étendu : « préposé aux appels. »

Il nous reste à définir le caractère des fonctions dont nous venons d'énumérer le
nombre. Didiou Sobkou est un délégué du roi dans l'administration judiciaire : or,
n'est-il pas remarquable qu'il n'ait aucun des titres ordinaires des magistrats? D'autre
part, il n'est fait aucune allusion à des tribunaux autres que le sien; on dirait que le
défunt ignore qu'il existait en Égypte une administration régulière de la justice. Cette
administration nous est cependant révélée par les Papyrus judiciaires. Les enquêtes, au
Papyrus Abbott, -sont menées par six magistrats différents sous la haute direction du
et d'un 3 ; le jugement est rendu dans le tribunal des <=> ^\ u

-. _ _ a I I - . n © ^ " " u t ( q iTl
au Papyrus de Bologne n° 1086, on saisit à peu près le mécanisme d'un appel du tri-
bunal du ri^r, à celui des <=>^b\ ^ ^ -o6. Didiou Sobkou échappe à ces catégories

v>3 1 ^ 11 I I i-^-i 11 f û

de magistrats : nous conclurons qu'il est hors des cadres ordinaires. En qualité de s,o<=< ,

il exerce une charge essentiellement royale, il est un agent du pouvoir central en oppo-

j A

1. Inversement, la stèle 251, par l'explication de la formule _ '^"^

, peut servir à

une interprétation plus satisfaisante du passage cité du Papyrus Prisse. Après avoir sévèrement qualifié l'homme

n

qui, par "fierté, refuse de parler aux autres, le texte ajoute .

wvw\ t^â —rcx^* , ji j\ iii

X h l l l © <o <=> c*^\: Si* —h— <=> U g-> i i i Ji 1

__^^-^ —_B AAAAAA \li^t I

l\ £Zh /~t n AAAAAA

I I I

« Ne rends pas impassible le cœur de tes enfants, instruis ceux qui seront à ta place : on ne connaît point
l'avenir, si le dieu s'y oppose (pa<r son silence). Lorsque le gouverneur parle à ses enfants, après qu'il a arrêté
les destinées des hommes, ils en tirent profit... » Cf. Vikrv, loc. cit., p. 21-23 : « Que le chef parle à ses
enfants, après qu'il a accompli la condition humaine; ils se feront honneur..., etc. » D'autres exemples de

l'emploi de dans le sens de « dispositions de la loi » sont donnés par le Papyrus Prisse; cf. l'édi-

tion Virey, p. 89, 58, 59. Enfin, au décret de Canope, le mot I <rr> [texte hiérogl.-, Y. 12) traduit le mot grec

^pTjfjLsfctcyjioç, « acte officiel » [texte grec, i. 22-23), et dans les Papyrus grecs, « décision judiciaire ».

, plainte judiciaire, ci. Inscription d'Ouni, ap. Erman, Zeitsc/inft, 1SS2, p. 1U.

3. Maspero, Une Enquête judiciaire à Tlièbes, p. 81 et 83.

4. Ibid., p. 51 sqq.

5. Pap. de Bologne, 1086, pl. I. 1. 14, à pl. Il, 1. 1-5. — Sur l'importance des rôles du gouverneur et des
qonbltiou en matière judiciaire, cf. Spiegelberg, Studien und MateriaUen su m Rechtsccescn des Pharaojien-
reiches der Dynastie 18-21.
 
Annotationen