Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext

HEIDELBERGER

1839
JAHRBÜCHER DER LITERATUR.

( Beschluf s.)
Die vielen Vergleichungen lateinischer und griechischer Wur-
zeln mit deutschen (so gewiss Tausende von Wörtern dieser Spra-
chen mit Recht zusammen gestellt werden müssen), besonders auch
mit gleichsam zufälliger Zuziehung von Stalders Schweizerischem
and Schmids Schwäbischem Idiotikon (denn warum nicht noch meh-
rerer?) scheinen uns an vielen Stellen aus einem Grunde bedenk-
lich, den der Verf in der Vorrede zum fünften Bande selbst andeutet.
Indem Referent sich in Betreff seiner Ausstellungen auf seine
obigen Aeusserungen bezieht, lässt er hier eine Reihe von Bemer-
kungen der Art folgen, mit der vorausgeschickten Erklärung, dass
er das viele Wahre und Treffende, das ihn auch in diesem Bande
angesprochen hat, der Kürze wegen übergeht, aber deswegen we-
der von dem Verf. noch von seinen Lesern den Vorwurf fürchtet,
nur Gelegenheit zum Tadel gesucht, und, weil er sie geflissentlich
gesucht, gefunden zu haben.
S.3. war es ihm auffallend, ahsurdus von mit privativer
Bedeutung der Präposition, abgeleitet zu sehen: doch weit mehr
noch S. 6. adagium von ^nqyuv (wetzen, schärfen) als acute dic-
tum, S. 7. alludit unda von „EAET0& wovon schläudern,u
(vgl. S. 111. eludere, wenn es verspotten heist, von ludere, in
der Bedeutung von entwischen (?) von EAET0&: worauf dann
ludere wie mit EAET0Ö zusammengestellt wird) S. $. adulari
von ifovXog, adulter von S. 11. aeruscare von ipotixög, S.
101. dicere von und doch dicax, wegen des Spottes , von
ddxvetvf S. 146. glans von xaXtvtfeZaSou u. dgl. — Nach S. 7.
soll adscfscere das Causativum von adscendere, accedere seyn, ja
das Perf. aäscioi auf accire deuten. Wie viel natürlicher mahnt
gerade dieses Perfectum daran, dass scisco eigentlich eine Inchoa-
tivform von scio sey: da beide im Perf. scivi heissen, gerade wie
von calesco und von caleo das Perf. calui heisst. Nach S. 10 ist
Qm um eine stärkere Form von avus, und nach S. 33. avus Stamm
von ewig, und verhält sich zu aeoum wie dsl zu aiei. Diese
Vergleichung hinkt ziemlich. Wir würden di>us einfach zusammen-
8teilen mit das Genes. 32, 10 auch Grossvater heisst, wie
■e :
nannos Grossvater und ndnnotg Vater; aewm dagegen ist doch
nichts als aiätv (alF&v), woher auch aetas (a&vitas) Ewigkeit
nnd ewig ist, so wie das Holländische Eeuio, Jahrhundert. —
S. 17. wird gesagt, amams sey vielleicht von pypteiv, zusam«
 
Annotationen