Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
\°. 43. HEIDELBERGER 1834.
JAHRBÜCHER DER LITERATUR.

Arabische Charakteristische Sprüchwörter, von Bur khar dt,
Ousely und Kirmfs.
(Besch lufs.)
Wir geben noch mehrere Miscellen von Notizen, die
nicht anders, als vereinzelt aus einer solchen Sammlung zu schöpfen
sind. S. 85. No. 213. zeigt sich ein Beispiel, wie auch lateinische
Worte ins Arabische übergingen. und Stall,
ist offenbar von stabulum. S. i/f3. bei No. 358. erfahren wir, was
eine Beschneidung T»rnn aer Sykomoren = PSÄ ist.
(Nach No. 708, pflanzt man sie, um Schatten zu geben. Vergl.
dies zu Luk. 19, 4-) Ehe ihre Früchte reif sind, sticht der Gärt-
ner ein Stückchen von der Gröfse einer Erbse heraus, weil die
Frucht alsdann süfser wird. Feigen, aus denen nichts ausgesto-
chen-wird, schmecken schlecht und werden Lb verdor.
ben genannt.
Das hier vorkommende circumcidit ist wohl anzuwenden
bei Exod. 4? 25. vergl. Reland de relig. Mohamed. p. 76. Die drei
Wurzel buch staben ]nn haben nämlich so, wie sie auf dreier-
lei Weise ausgesprochen werden können, dreierlei ganz
verschiedene Bedeutungen und geben eigentlich 3 verschiedene
Worte, die aber in den Lexicis untereinander gemischt erschei-
nen. 1. ist heifs seyn. 2. gleichartig seyn
oder werden. Daher verwandt werden durch Heirath
(Affinität) als Bräutigam, Braut, Schwiegervater, Tochtermann
u. s. w. 3. (^yX£*. abschneiden, beschneiden. Die Anekdote
vom □w ]nn Exod. 4, 25. dreht sich um ein Wortspiel zwi-
schen Verwandter durch Verlobung = Bräutigam
und Gatte, und ^Xc*. beschneiden. Mose war auf dem Rück-
weg nach Aegypten schnell gefährlich krank geworden. (Der
Orienlalismus sagt dies durch die Worte: Jehova traf auf Ihn,
um ihn todt zu machen.) Die Frau meint: Mose habe den Je-
hova dadurch beleidigt, dafs er seinen im Ausland gebornen Sohn
jetzt unbeschnitten unter die Abrahamiden nach Aegypten
XXVII. Jahrg. 7. Heft. , 42
 
Annotationen