372
GAZETTE DES BEAUX-ARTS.
donnés deux ou trois jours auparavant, lorsqu’ils furent chez moi. Il a prié
mon frère de voir ses dessins et, que comme il est encore plus intelligent que
moi, de lui en dire son avis et d’excuser son peu de talent. Il m’a prié moi de
les lui montrer et expliquer, et s’en est allé. Après, en attendant que le car-
rosse soit venu pour la promenade, il m’a entretenu de la peine où il est pour
rectifier l’entrée du Louvre, et faire que la fausse équerre qui se trouve ne
paraisse point. Il m’a dit que l’on y pouvait remédier de plusieurs manières,
même par la perspective, mais que le meilleur pour les ouvriers qui souvent
n’ont guère d’intelligence, est de ne leur donner que des lignes droites à exé-
cuter; qu’il faut bien chercher et travailler pour remédier aux fautes, et que
quoiqu’il n’y-ait qu’une palme et dix onces1 sotto squadra'1, cela causait un
travail extrême pour le cacher; que cette faute allait croissant dans l’infini à
mesure que la distance croissait; que je voyais la peine que cela donnait, et
combien il fallait barbouiller de papier pour cela, mais qu’il n’y avait que moi
qui connût cette peine-là.
Nous avons ensuite monté en carrosse, et sommes allés aux Théatins où il
y avait indulgences plénières, après aux Carmes déchaussés3 où il y a une
figure de marbre de son dessin. 11 a dit aux pères qu’en France l’on ne se
souciait guère des belles choses; que quand on avait un beau tableau comme
aux Carmélites4 on le cachait; que cette figure perdait de sa belle vue5 par la
clôture de la chapelle où elle était, et du drap mortuaire qui était devant;
que ces draps devaient être mis dans les frises, et même par plusieurs rangs,
mais qu’on n’avait pas cette intelligence; et au regard de la coupe de l’église,
il a dit que les fenêtres en étaient posées trop haut et étaient trop petites.
Nous en revenant, il m’a dit qu’il avait fait travailler à niveler les environs
du Louvre du côté de Saint-Germain, afin de prendre ses mesures et son
assiette par avance pour la grande place. Je lui ai reparti que l’assiette
du Louvre me semblait plus haute que tout ce qui était au tour. Il en est
demeuré d’accord et que, comme le premier appartement est bas, il pourrait,
pour lui donner quelque exhaussement, baisser la cour d’une palme et
demie.
Le vingt-neuvième, je l’ai trouvé travaillant à son buste, et j’ai trouvé
qu’il y avait ajouté un flocon de cheveux en un endroit où le front était dé-
couvert. Je lui ai remarqué cette nouveauté, et lui ai dit que c’était sans
doute par complaisance au 6 sentiment de M. de Bellefonds et sur ce qu’il
avait dit, que le Roi n’avait jamais le front découvert. Je lui ai ajouté que
antique et de la moderne, 1650, in-folio; Idée de la perfection de la peinture, 1G62, in-4;
Perspective d'Euclide, 1663,
1. Oncia, mesure représentant environ un pouce.
2. Sous l’équerre.
3. Rue de Vaugirard. La figure de marbre dont parle Chantelou était une statue de la
Vierge exécutée à Rome par Antonio Raggi, dit le Lombard, d’après un dessin de Bernin. Le
cardinal Antoine Barberini, à qui elle avait coûté dix mille livres, en avait fait cadeau aux
Carmes.
4. Voyez plus haut à la date du 16 juillet.
5. Vue, aspect.
6. Au, pour le.
GAZETTE DES BEAUX-ARTS.
donnés deux ou trois jours auparavant, lorsqu’ils furent chez moi. Il a prié
mon frère de voir ses dessins et, que comme il est encore plus intelligent que
moi, de lui en dire son avis et d’excuser son peu de talent. Il m’a prié moi de
les lui montrer et expliquer, et s’en est allé. Après, en attendant que le car-
rosse soit venu pour la promenade, il m’a entretenu de la peine où il est pour
rectifier l’entrée du Louvre, et faire que la fausse équerre qui se trouve ne
paraisse point. Il m’a dit que l’on y pouvait remédier de plusieurs manières,
même par la perspective, mais que le meilleur pour les ouvriers qui souvent
n’ont guère d’intelligence, est de ne leur donner que des lignes droites à exé-
cuter; qu’il faut bien chercher et travailler pour remédier aux fautes, et que
quoiqu’il n’y-ait qu’une palme et dix onces1 sotto squadra'1, cela causait un
travail extrême pour le cacher; que cette faute allait croissant dans l’infini à
mesure que la distance croissait; que je voyais la peine que cela donnait, et
combien il fallait barbouiller de papier pour cela, mais qu’il n’y avait que moi
qui connût cette peine-là.
Nous avons ensuite monté en carrosse, et sommes allés aux Théatins où il
y avait indulgences plénières, après aux Carmes déchaussés3 où il y a une
figure de marbre de son dessin. 11 a dit aux pères qu’en France l’on ne se
souciait guère des belles choses; que quand on avait un beau tableau comme
aux Carmélites4 on le cachait; que cette figure perdait de sa belle vue5 par la
clôture de la chapelle où elle était, et du drap mortuaire qui était devant;
que ces draps devaient être mis dans les frises, et même par plusieurs rangs,
mais qu’on n’avait pas cette intelligence; et au regard de la coupe de l’église,
il a dit que les fenêtres en étaient posées trop haut et étaient trop petites.
Nous en revenant, il m’a dit qu’il avait fait travailler à niveler les environs
du Louvre du côté de Saint-Germain, afin de prendre ses mesures et son
assiette par avance pour la grande place. Je lui ai reparti que l’assiette
du Louvre me semblait plus haute que tout ce qui était au tour. Il en est
demeuré d’accord et que, comme le premier appartement est bas, il pourrait,
pour lui donner quelque exhaussement, baisser la cour d’une palme et
demie.
Le vingt-neuvième, je l’ai trouvé travaillant à son buste, et j’ai trouvé
qu’il y avait ajouté un flocon de cheveux en un endroit où le front était dé-
couvert. Je lui ai remarqué cette nouveauté, et lui ai dit que c’était sans
doute par complaisance au 6 sentiment de M. de Bellefonds et sur ce qu’il
avait dit, que le Roi n’avait jamais le front découvert. Je lui ai ajouté que
antique et de la moderne, 1650, in-folio; Idée de la perfection de la peinture, 1G62, in-4;
Perspective d'Euclide, 1663,
1. Oncia, mesure représentant environ un pouce.
2. Sous l’équerre.
3. Rue de Vaugirard. La figure de marbre dont parle Chantelou était une statue de la
Vierge exécutée à Rome par Antonio Raggi, dit le Lombard, d’après un dessin de Bernin. Le
cardinal Antoine Barberini, à qui elle avait coûté dix mille livres, en avait fait cadeau aux
Carmes.
4. Voyez plus haut à la date du 16 juillet.
5. Vue, aspect.
6. Au, pour le.