Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Gazette des beaux-arts: la doyenne des revues d'art — 3. Per. 19.1898

DOI Heft:
Nr. 1
DOI Artikel:
Babelon, Ernest: Les camées antiques de la Bibliothèque Nationale, 1
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.24683#0043

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
LES CAMÉES ANTIQUES DE LA BIBLIOTHÈQUE NATIONALE 33

et des églises de Constantinople, en 1204, qui a rendu cette expres-
sion populaire parmi les Latins ? N’est-il pas légitime de supposer
que ceux-ci, rentrant dans leurs patries respectives, chargés de ces
xsippua, en auront, dans leur prononciation barbare, défiguré le
nom grec, dont ils continuèrent pourtant à se servir, parce que leur
langue ne leur offrait pas d’expression équivalente? Est-il téméraire,
au surplus, de conjecturer, au point de vue philologique, que, entre
xegunjA'.ov et camahieu ou ccimaieiil, il nous manque probablement
une forme intermédiaire, soit dans le bas grec du commencement
du xiil° siècle, soit dans l’un des dialectes parlés par les Croisés de
l’an 1204? Le vénitien du moyen âge, par exemple, avait des parti-
cularités qui autorisent notre hypothèse, et le rôle joué, à cette
époque, en Orient, par les Vénitiens, nous porterait à présumer que
c’est par l’intermédiaire de leur langage, que le mot xsqj.fyr.ov a été
altéré et s’est répandu en Occident1.

(La suite prochainement.)

E . II A B E L 0 N

1. Au point de vue philologique, la seule objection qu'on puisse faire, à
l’étymologie que nous proposons, c’est que la syllabe ca du mot camahieu, camaieul,
ne saurait guère dériver de la syllabe de xsipi/paov. Cependant, par exemple
le mot français chaland vient du grec ys'AxvSiov, bas-latin chdandium (Du Cange,
Gloss., v° chelandium). Pour la terminaison ieu, ieul, nous citerons aussi au moins
un exemple analogue, l’ancien mot tonlieu, formé du latin tenoleum.
 
Annotationen