Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Faure, Élie
Histoire de l'art (5): L'esprit des formes — Paris: Éditions d'histoire et d'art, Librarie Plon, 1949

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.71100#0103
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
longues icônes et même un peu de l'intelligence nerveuse de
la forme idéalisée qui caractérise le Grec (i). Partout, entre
les aspects extérieurs du monde et les réalités intérieures de
l'esprit, un accord étroit tend à se faire. Reste à connaître
les conditions de cet accord, ses éléments, ses origines, ses
frontières, et les contradictions qu'il révèle à qui veut l'ana-
lyser.

III
On demande à Taine pourquoi tout Florentin du xive siècle
n'est pas Giotto, tout Vénitien du xvie Titien, tout Hol-
landais du xviie Rembrandt. Question niaise, et peut-être
vide de sens. De ce que la fleur d'un pommier diffère de son
fruit, de sa feuille, de ses branches ou de ses racines, allons-
nous en conclure qu'elle n'est pas fleur de pommier? Ou
qu'elle eût pu pousser sur un peuplier, sur un chêne, ou même
sur le roc ou l'eau? Un peuple, une nation, un groupement
ethnique, politique ou mystique quelconque forme partout
un organisme qui s'efforce de s'adapter aux conditions de
vie que les circonstances exigent. Or, cette adaptation
entraîne, pour l'ensemble de l'organisme, un jeu complexe
de fonctions dont l'excellence est précisément définie par la
différenciation des organes qui le composent. C'est leur
hiérarchisation, c'est leur subordination réciproque et enche-
vêtrée qui font, avec leur force propre, celle de l'organisme
entier : tout Florentin du xive siècle, tout Vénitien du XVIe,
tout Hollandais du xviie participe de Giotto, de Titien, de
Rembrandt, comme Giotto, Titien, Rembrandt participent
du Florentin, du Vénitien, du Hollandais leur contempo-
rain, leur prédécesseur ou leur ancêtre.
L'art est un signe, sans doute, une façon de parler. Un
langage, un langage qui diffère d'un autre langage analogue
selon l'homme qui le parle, selon le lieu, selon l'époque où
(i) Fig. 119.

— 77 —
 
Annotationen