SU fi
I '. N V F. R S
DÉCOUVERTE A SALONTQUE
La veille de mon départ de Salonique, on me communiqua le fac-
similé d’une inscription métrique. N’ayant pas le temps d’aller voir
la stèle funéraire sur laquelle elle est gravée et dont on me propo-
sait l’acquisition, je priai M. le consul de France de vouloir bien se
charger Recette petite négociation. Quelques jours après, la stèle
était mise à bord du Iransport de l’État venu pour chercher les mar-
bres que j’avais découverts dans l’île de Thasos. Le fac-similé de
l’inscription a été pris par une personne très-inexpérimentée; aussi
est-il permis de croire que les erreurs nombreuses qu’on y remarque
ne sont pas le fait du lapicide. C’est ce qu'il sera facile de vérifier
lorsque le marbre sera arrivé à Paris. En attendant, comme la lec-
ture que je propose me paraît certaine, j’ai cru pouvoir offrir aux.
lecteurs de la Revue cette inscription, dont les vers sont d’une bonne
facture, et qui présente quelques particularités intéressantes. Je
donne d’abord le texte tel qu'il m’a ôté communiqué. Ce texte
occupe le haut de la stèle et au-dessus on remarque un génie avec
une torche. N’ayant pas vu le monument, il m’est impossible d’en
fixer l’époque; mais il me semble dater du temps de la domination
romaine.
N O Y M IINIOSKOINOY
DM ATI AI FA LE AO M H N il I K AI K A Y TOEOXA ri O A N
T E 2 2 A O A Iv AIA E X E TH 2 A E 2 T A I II O N E T O T 1 i N
A Y T N A il 11’E N O M H N G A N O N II M A TI T U N I K A
<J> OIB il 1A 2 T OI n A N AI IM O Y X E E E T E
AOYN0Y21A2
I '. N V F. R S
DÉCOUVERTE A SALONTQUE
La veille de mon départ de Salonique, on me communiqua le fac-
similé d’une inscription métrique. N’ayant pas le temps d’aller voir
la stèle funéraire sur laquelle elle est gravée et dont on me propo-
sait l’acquisition, je priai M. le consul de France de vouloir bien se
charger Recette petite négociation. Quelques jours après, la stèle
était mise à bord du Iransport de l’État venu pour chercher les mar-
bres que j’avais découverts dans l’île de Thasos. Le fac-similé de
l’inscription a été pris par une personne très-inexpérimentée; aussi
est-il permis de croire que les erreurs nombreuses qu’on y remarque
ne sont pas le fait du lapicide. C’est ce qu'il sera facile de vérifier
lorsque le marbre sera arrivé à Paris. En attendant, comme la lec-
ture que je propose me paraît certaine, j’ai cru pouvoir offrir aux.
lecteurs de la Revue cette inscription, dont les vers sont d’une bonne
facture, et qui présente quelques particularités intéressantes. Je
donne d’abord le texte tel qu'il m’a ôté communiqué. Ce texte
occupe le haut de la stèle et au-dessus on remarque un génie avec
une torche. N’ayant pas vu le monument, il m’est impossible d’en
fixer l’époque; mais il me semble dater du temps de la domination
romaine.
N O Y M IINIOSKOINOY
DM ATI AI FA LE AO M H N il I K AI K A Y TOEOXA ri O A N
T E 2 2 A O A Iv AIA E X E TH 2 A E 2 T A I II O N E T O T 1 i N
A Y T N A il 11’E N O M H N G A N O N II M A TI T U N I K A
<J> OIB il 1A 2 T OI n A N AI IM O Y X E E E T E
AOYN0Y21A2