ERNEST LEROUX, EDITEUR
28, EUE BONAPARTE, 28.
NOUVELLES PUBLICATIONS:
ANNALES DU MUSÉE GUIMET
VOLUMES PARUS
TOME I. 1 beau volume in-4°, avec planches . ........... . 15 fr.
E. Gui met. Rapport au ministre sur sa mission scientifique dans l'extrême Orient. — E. Guimet. Le
Mandara ou Olympe japonaise de Koô-boô-daï-si dans le temple de Toô-dji à Kioto. —H. Higkard. Le
Mythe de Vénus. — F. Cuabas. Le l'usage des bâtons de main chez les anciens Egyptiens et chez les
Hébreux. — E. Na ville. Ostracph égyptien du Musée Guimet. — E. Lefêbuke. Les races connues des
Egyptiens. — Garcix du Tassy. Tableau du Kali-Youg ou âge de fer. — P. Regnaud. La métrique
de Bharata, XVIIe chapitre du Natya-Çastra. Le Pessimisme brahmanique. — C. Alwys. Visites
des premiers Bouddhas dans l'île de Lanka (Ceylan), traduit le l'anglais par L. de Milloué. _
J. Dupuis. Voyage au Yun-nan et ouverture du fleuve Rouge au commerce. — E. J. Eitel. Le Feii"-
Shoui ou principes de science naturelle en Chine. — P. L. P. Pmi.astre. Exégèse chinoise. — Siiidda,
explication des anciens caractères sanscrits; traduit du japonais par Ymaïzoumi et Yamata. Ooxkkkkxce
entre la secte SlN-SlOU et la MlSSION SC
Tomn et Yamata, etc.
[FIQCE française,
traduite du japonais pâ
r Vmaïzoumi,
15 fr.
découverts au J
apon, traduit de d'angla
is par L. de
Milloué. — Ymaïzoumi. O-mi-to-king, ou Soukhavâti-Vyouha-Soutra, traduit du chinois. — Paul
Regnaud. La Métrique do Bharata, texte sanscrit de deux chapitres du Natya-Çastra, publié pour la
première fois et suivi d'une interprétation franc/aise. — Léon Eeer. Analyse du Kandjour, et du Tan-
djour. recueil des livres sacrés du Tibet, par Alexandre Csoma de Koros, traduite de l'anglais et
augmentée de diverses additions et remarques.
TOME III. 1 beau volume in-4°, avec 40 planches...........20 fr.
E. de Sciilagintweit. Le Bouddhisme au Tibet, traduit de l'anglais par L. de Milloué.
BIBLIOTHÈQUE SLAVE ELZÉY1RIENNE
I. RELIGION ET MŒURS DES EUSSES. Anecdotes inédites recueillies par le comte Joseph de Maislre
et le père ■Grivel, copiées sur les manuscrits autographes, mises en ordre et annotées par le P. Gagarin,
S. J. In-lS°. . . 2 fr. 50 c.
II. LA MORT D'IVAN LE TERRIBLE, drame du comte Tolsloy. Traduit du russe par Couri-icre, mis en
vers par Demény et Izambart. In-18°. 2 fr. 50 c.
III. LA SOEBOKNE ET LA RUSSIE, d'après des documents inédits par le J'. Pierling. In-18°. 2 fr. 50 c.
IV. ANT. POSSEVINI MISSIO MOSCOVIT1CA, ex aimuis litteris societatis Jesu excerptaet adnotatiouibus
illustrata, curante P. Pierlingi Accedit Cardinalis Comensis mémorandum de missionibus exteris. ln-lS".
v ,> ; v:,'- - ■': ■ • - ■ 2 c-
V. ROME ET MOSCOU (1517—157'.)) par le P. Pierting. In-18°. 2 fr. 50 c.
28, EUE BONAPARTE, 28.
NOUVELLES PUBLICATIONS:
ANNALES DU MUSÉE GUIMET
VOLUMES PARUS
TOME I. 1 beau volume in-4°, avec planches . ........... . 15 fr.
E. Gui met. Rapport au ministre sur sa mission scientifique dans l'extrême Orient. — E. Guimet. Le
Mandara ou Olympe japonaise de Koô-boô-daï-si dans le temple de Toô-dji à Kioto. —H. Higkard. Le
Mythe de Vénus. — F. Cuabas. Le l'usage des bâtons de main chez les anciens Egyptiens et chez les
Hébreux. — E. Na ville. Ostracph égyptien du Musée Guimet. — E. Lefêbuke. Les races connues des
Egyptiens. — Garcix du Tassy. Tableau du Kali-Youg ou âge de fer. — P. Regnaud. La métrique
de Bharata, XVIIe chapitre du Natya-Çastra. Le Pessimisme brahmanique. — C. Alwys. Visites
des premiers Bouddhas dans l'île de Lanka (Ceylan), traduit le l'anglais par L. de Milloué. _
J. Dupuis. Voyage au Yun-nan et ouverture du fleuve Rouge au commerce. — E. J. Eitel. Le Feii"-
Shoui ou principes de science naturelle en Chine. — P. L. P. Pmi.astre. Exégèse chinoise. — Siiidda,
explication des anciens caractères sanscrits; traduit du japonais par Ymaïzoumi et Yamata. Ooxkkkkxce
entre la secte SlN-SlOU et la MlSSION SC
Tomn et Yamata, etc.
[FIQCE française,
traduite du japonais pâ
r Vmaïzoumi,
15 fr.
découverts au J
apon, traduit de d'angla
is par L. de
Milloué. — Ymaïzoumi. O-mi-to-king, ou Soukhavâti-Vyouha-Soutra, traduit du chinois. — Paul
Regnaud. La Métrique do Bharata, texte sanscrit de deux chapitres du Natya-Çastra, publié pour la
première fois et suivi d'une interprétation franc/aise. — Léon Eeer. Analyse du Kandjour, et du Tan-
djour. recueil des livres sacrés du Tibet, par Alexandre Csoma de Koros, traduite de l'anglais et
augmentée de diverses additions et remarques.
TOME III. 1 beau volume in-4°, avec 40 planches...........20 fr.
E. de Sciilagintweit. Le Bouddhisme au Tibet, traduit de l'anglais par L. de Milloué.
BIBLIOTHÈQUE SLAVE ELZÉY1RIENNE
I. RELIGION ET MŒURS DES EUSSES. Anecdotes inédites recueillies par le comte Joseph de Maislre
et le père ■Grivel, copiées sur les manuscrits autographes, mises en ordre et annotées par le P. Gagarin,
S. J. In-lS°. . . 2 fr. 50 c.
II. LA MORT D'IVAN LE TERRIBLE, drame du comte Tolsloy. Traduit du russe par Couri-icre, mis en
vers par Demény et Izambart. In-18°. 2 fr. 50 c.
III. LA SOEBOKNE ET LA RUSSIE, d'après des documents inédits par le J'. Pierling. In-18°. 2 fr. 50 c.
IV. ANT. POSSEVINI MISSIO MOSCOVIT1CA, ex aimuis litteris societatis Jesu excerptaet adnotatiouibus
illustrata, curante P. Pierlingi Accedit Cardinalis Comensis mémorandum de missionibus exteris. ln-lS".
v ,> ; v:,'- - ■': ■ • - ■ 2 c-
V. ROME ET MOSCOU (1517—157'.)) par le P. Pierting. In-18°. 2 fr. 50 c.