128
ISCRIZIONI LATINE
15.
■ ii ..... i i "
D . M
STERTINIVS . AL . . . —
TVS . VIX . AN . LVI
FILI . PATRI . B . M . FEC .
«——— ' ^————
Lapide opistografa di marmo bianco esistente nel R.
Museo di Cagliari. In una parte avvi la suddetta profana
iscrizione di Stertinio al quale fecero il titolo i figli. La
famiglia Stertinia era' molto estesa in Sardegna ( Bull. an.
II, p. 130), e per esser corrosa la lapide nella seconda li-
nea non abbiamo potuto deciferarne il cognome.
Nelia parte poi opposta avvi scolpita l'iscrizione cristiana
seguente :
16.
HIC . IACET . B . M . BERNACEIISS
QVI . BIXIT . ANNIS . PLVS . MINS
XX . REQVIEBIT . IN . PACE . X . CKAL.
DE . FEBR . END . X .
____
Bemaczo si appellava costui per cui fu fatta la me-
moria , ebe visse anni 20 , e morì nella pace del Signore
nel giorno 22 di Gennaio, occorrendo i' indizione decima.
U iscrizione è molto barbara e della decadenza della lin-
gua. Oltre il nome malamente scritto, ebe sarà stato Ver-
naceus , nella voce Kalendas ha ripetuto superfluamente
il G. E da notare finalmente il segnacaso DE innanzi la
voce di FEBRVARII, come noi diciamo nel dialetto
sardo DE FREARZV.
G. Spano
\
ISCRIZIONI LATINE
15.
■ ii ..... i i "
D . M
STERTINIVS . AL . . . —
TVS . VIX . AN . LVI
FILI . PATRI . B . M . FEC .
«——— ' ^————
Lapide opistografa di marmo bianco esistente nel R.
Museo di Cagliari. In una parte avvi la suddetta profana
iscrizione di Stertinio al quale fecero il titolo i figli. La
famiglia Stertinia era' molto estesa in Sardegna ( Bull. an.
II, p. 130), e per esser corrosa la lapide nella seconda li-
nea non abbiamo potuto deciferarne il cognome.
Nelia parte poi opposta avvi scolpita l'iscrizione cristiana
seguente :
16.
HIC . IACET . B . M . BERNACEIISS
QVI . BIXIT . ANNIS . PLVS . MINS
XX . REQVIEBIT . IN . PACE . X . CKAL.
DE . FEBR . END . X .
____
Bemaczo si appellava costui per cui fu fatta la me-
moria , ebe visse anni 20 , e morì nella pace del Signore
nel giorno 22 di Gennaio, occorrendo i' indizione decima.
U iscrizione è molto barbara e della decadenza della lin-
gua. Oltre il nome malamente scritto, ebe sarà stato Ver-
naceus , nella voce Kalendas ha ripetuto superfluamente
il G. E da notare finalmente il segnacaso DE innanzi la
voce di FEBRVARII, come noi diciamo nel dialetto
sardo DE FREARZV.
G. Spano
\