Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Sethe, Kurt [Hrsg.]; Partsch, Josef [Bearb.]
Demotische Urkunden zum ägyptischen Bürgschaftsrechte vorzüglich der Ptolemäerzeit — Leipzig, 1920

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.44567#0302

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
288 Sethe-Partsch, Demot. Bürgschaftsurkunden. [xxxii.
müssen, daß der griechische Text das Original, der ägyptische
.Text eine Übersetzung davon sei. Allein die meisten dieser Gründe
haben sich mit der Zeit als nicht stichhaltig erwiesen (s. aber § i
und 35 c). Nach der Natur der Dinge wird das Verhältnis beider
Texte zueinander vielmehr umgekehrt gewesen sein. Die ägyptischen
Priester reichten ihre Eingabe der griechischen Behörde natur-
gemäß in ihrer Sprache ein, gaben ihr jedoch, um sicher zu gehen,
noch eine griechische Übersetzung bei, die sie eigenhändig und
zwar wieder ägyptisch unterschrieben, ein klarer Beweis, daß sie
selbst des Griechischen nicht mächtig waren. Gewisse Seltsam-
keiten des griechischen Textes lassen sich wohl auch nur als
Übersetzungsfehler erklären (s. § 23). Wäre der griech. Text der
ursprüngliche gewesen, so wäre die ägyptische Übersetzung bei
einer Eingabe an die griech. Behörde zwecklos gewesen.
Griechischer Text.
(Eleph. griech. XXVII.)
1 2 3
Μίλωνι τω Λαρα Ενφρονί[ο]ν Λράν,τορι ιερών παρκ Πι/υνριος
4 5 6
τον Έβτφήνιος Φινταητος αιχρον Έΰτφήνιος.
• Umschrift des ägyptischen Textes.
1. n1 ΜΙηίΛ p’-rktrxb n n> rpj-wla
2. w'2* bkib mkrnk20 (n)-d-ts Ρ’>-ίΜ^\η~)1ντ± s’ Ns-§w-tfnw hn
P>-^r-(n-)t^-lh-t
3. p^ hm s> Ns-sw-tfnw (n-)d-t:> hpr-s r (e)6 tw-w(= dj-w)'1 p>>j-n >h i8
(r) db'-hd'
4. ntj (n)9 P^-sbd-mhtjw n11 p> t§ Db> ntj ir12 st> 30 >h (n-jd-t13
5. [d]-t-n §pu n dj-t™ n™ Ns-sw-tfnw s’ P^-lw-lw-^n-'jhr hr11 p>> spls
6. 18b hpr™* r-l8e t-wJ-18o/,18d n §ns12 hn p> htr2" n h-t-ntr™* n
h>-t-sp 2 321
 
Annotationen