Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Sethe, Kurt [Hrsg.]; Partsch, Josef [Bearb.]
Demotische Urkunden zum ägyptischen Bürgschaftsrechte vorzüglich der Ptolemäerzeit — Leipzig, 1920

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.44567#0527

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
ςχςιι.] I. Philologischer Teil. 2. Koptischer Anhang. 513
e?OTN Λρΐ-ΤΛΚΛΠΗ ΗΓ-XMOTq X6 6TB6-OT 6Κ-ΚΛΠΟ UUOM Aq-2£OOC X6-
ei-oTco^y ncA?H6 lj-πηι λιτλμο πολ?η6 üneq-xiTq otag uneq-ßcoA
n^JTOJpe 6ΒΟΛ Λρΐ-ΤΛΓΑΠΗ MT-JMOTq ΗΓ-ΠΛρΛΚΑΛ6Ι LILIOq 6TBHT.
„Athanasia ist es, die schreibt an seinen (lies: ihren) Herrn,
den Presbyter Apa Ananias und Apa Bartholomaios, sagend: tu
(mir) die Liebe: da ich weggegangen bin aus dem Dorfe vor
3 Jahren, nachdem Psacho mir gesagt hatte: „„geh weg von
mir““, und ich wegging, es geschah, ich kehrte heim(?) in das
Dorf, damit ich mich Nun siehe ist er (wieder) hinein
(in mein Haus) gekommen. Tu (mir) die Liebe und frag ihn:
„„weshalb belästigst (?) du sie?“ Denn er hat gesagt: „„ich
will (nur) die Einrichtung des Hauses““. Ich habe die Ein-
richtung zur Verfügung gestellt (?), er hat sie (aber) nicht ge-
nommen und hat auch die Bürgschaft nicht gelöst. Tu (mir)
die Liebe und frag ihn und ermahne ihn meinetwegen.“

Zweiter Teil.
^π-tootc (pjtootc) h-otc?iu6 „die Hand einer Frau nehmen“
einem Manne (wAq) = „sie ihm verloben“, μνηϋτενεεν τενά τενε,
bis auf das Beispiel Nr. 56 nur sahidisch belegt. Der bohair.
Dialekt gebraucht dafür con hca-otciuö „hinter einer Frau
achten (zählen) einem Manne (uAq)“.
Belegstellen.
49. Deut. 22, 23.
oT^aeepe ^jhu u-nApeenoc β-ΑΤ-^πτοοιτ m-?ai (Budge, Copt.
bibl. texts.)
„ein jungfräuliches Mädchen, dessen Hand man genommen hat
einem Gatten.“
Λαΐς παρθένος μεμνηβτενμένη άνόρε.
50. Deut. 22, 25. 27.
Tjaeepe ^jhu τθειτατ-^π-τοοτο (Budge a. a. 0.)
„das Mädchen, dessen Hand man genommen hat“.
η Λαες η μεμνηβτενμένη.

Abhandl. d. S. Akademie d. Wissensch., phil.-hist. Kl XXXII

33
 
Annotationen