Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Sethe, Kurt [Hrsg.]; Partsch, Josef [Bearb.]
Demotische Urkunden zum ägyptischen Bürgschaftsrechte vorzüglich der Ptolemäerzeit — Leipzig, 1920

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.44567#0526

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
512 Sethe-Partsch, Demot. Bürgschaftsurkunden. rxxxn.
„ich, Aaron, Sohn des Jezekiel, bin es, der schreibt an David,
den Sohn des Ananias, sagend: [ich bin gefüljlt mit dem
halben Solidus, in bezug auf den ich gebürgt habe in bezug
auf dich wegen Paulos, dem Sohne des Kabiw. Siehe er (der
halbe Solidus) ist in meine Hand gekommen, und du hast ihn
mir gegeben und ich bin bereit zu wachen (über) deine Un-
schuld (άβήμιος für άζήμιος) bei jedermann, der zu dir seinet-
(des Υ2 Solidus) wegen kommen wird.“
46. C rum, Cat. of Copt. Manuscr. in the J. Rylands library at
Manchester p. 170, Nr. 361. — Brief, in dem es heißt:
„Wir haben den Psenanastase beschworen wegen des Solidus,
wir stritten mit ihm; er bat um 2 Tage Frist. Danach ging
ich zu ihm, er brachte uns den Pschoi, Sohn des Puae.“
aq-n^y[Tope] 6-tooth eTpeq-TAxq hah WAAnyjAUHT μ-π^ιλλ.
„Er (d. h. dieser) bürgte in unsere Hand, daß er ihn uns geben
werde bis zum 8ten (Tage) des Festes.“
Ebenda findet sich weiterhin nach andern Dingen, die nicht
zur Sache gehören, in unverständlichem Zusammenhang: am-baa
' ri>yTope 6boa „wir lösten die Bürgschaft“.

47. Crum, Coptic ostraca Nr. 229. — Mahnung der Schuldner
durch Vermittlung der Bürgen (oder der Bürgen durch Ver-
mittlung der Schuldner?) zur Erfüllung der Bürgschaft.
ΘΠ6ΙΑΗ ΑΚ-ΤΗΪ1ΛΟ7 MAI 6TB6 ΠΚΑΠΟΥΛ tMOT 6IC-?HT6 a[|-Τρβ]·
lUTAOC UÜ-KOTAOTT6 6-C?AI ΜΑΛΠ[·]ΤΙΑ U HB ACIAGTG Xe-BCOA
n^TCOpe Ü-ΠΚΛυΟΤΛ 6ΒΟΛ ΧΘ-6υθΤ-ΠΛ[ρΑΚΛΛ6] üuoq kl KOT-COri.
„da du mir (Botschaft) gesandt hast wegen des Kameles (vgl.
ob. Nr. 24), so habe ich nun Paulos und Koluthes schreiben
lassen an Ap[-]tia und Basileus, sagend: „„löset die Bürgschaft
in bezug auf das Kamel, damit man es nicht noch einmal
einmahnt.“ “

48. Crum, Coptic ostraca Nr. 133. — Klageschrift einer verstoßenen
Frau gegen ihren Mann.
OAMACIA 6T C<?AI Ü-ri6q-XO6IG Πρ60β(ττβρ6ρθθ) ΑΠΛ AHAMIAC UM ΛΠΛ’
BApOOAOLlAlOC XG-Apif ΑΓΑΠΗ Χ6-6Π6ΙΑΗ AI-ßCOK HAI ?Π-ΠΤΙΠΘ 6IC-
iaou're H-poune g-a-'Iaxo xooc mai xe- uooine mh gA-pAT ai <ae
hhi AC^yuone ai-xcobg e-nTiue xe-ei-etoT epoi Tenor eic-?HTe xqei
 
Annotationen